《点绛唇·途中逢管倅》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    ·
    zhōng
    féng
    guǎn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • qiáo
    cuì
    tiān
    rén
    xiāng
    qíng
    bié
    rěn
    chàng
    yáng
    guān
  • shì
    xíng
    rén
    gēng
    sòng
    xíng
    rén
    chóu
    hán
    chán
    míng
    chù
    huí
    shǒu
    xié
    yáng

原文: 憔悴天涯,故人相遇情如故。别离何遽。忍唱阳关句。
我是行人,更送行人去。愁无据。寒蝉鸣处。回首斜阳暮。



译文及注释
憔悴天涯,故人相遇情如故。别离何遽。忍唱阳关句。
憔悴:形容瘦弱憔悴。
天涯:指远离家乡的地方。
故人:旧时的朋友。
相遇:重逢。
情如故:感情像从前一样。
别离:分别。
何遽:为什么这么匆忙。
忍唱:忍不住唱。
阳关句:指《阳关三叠》中的诗句,表达离别之情。
我是行人,更送行人去。愁无据。寒蝉鸣处。回首斜阳暮。
行人:旅行的人。
更:陪同。
送:送别。
愁无据:没有理由的忧愁。
寒蝉鸣处:寒蝉鸣叫的地方。
回首:回头看。
斜阳暮:夕阳西斜。
注释:
憔悴:形容疲惫憔悴的样子。
天涯:指远离家乡的地方。
故人:旧时的朋友。
情如故:感情像从前一样。
别离:分别离开。
何遽:何必这么匆忙。
忍唱阳关句:忍住唱《阳关三叠》的诗句,表示不忍离别之情。
行人:旅行的人。
愁无据:愁苦无法解决。
寒蝉鸣处:寒蝉鸣叫的地方,指秋天。
回首斜阳暮:回头看见夕阳西斜,天已渐渐暗了。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。