原文: 带甲满天地,胡为君远行!
亲朋尽一哭,鞍马去孤城。
草木岁月晚,关河霜雪清。
别离已昨日,因见古人情。
译文及注释:
带着盔甲,遍布天地,为何要你远行!亲朋好友都哭了,骑着马匹去往孤城。草木渐渐凋零,岁月已晚,关河上的霜雪清冷。分别已经是昨天的事,因为看到了古人的情感而感慨。
注释:
1. 带甲:指穿着战甲,准备出征。
2. 胡:指北方游牧民族,常与汉族对立。
3. 君:指诗中的主人公,可能是一位将领。
4. 孤城:指边境上的孤立城池。
5. 草木岁月晚:指草木已经渐渐老去,岁月已经晚了。
6. 关河:指边境上的关隘和河流。
7. 霜雪清:指寒冷的天气,霜雪覆盖着大地。
8. 古人情:指古代人们的离别之情,表达了作者对离别的感慨。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。