原文: 一泊沙来一泊去,一重浪灭一重生。
相搅相淘无歇日,会教山海一时平。
译文及注释:
一泊沙来一泊去,一重浪灭一重生。
相搅相淘无歇日,会教山海一时平。
汉字译文:
停泊在沙滩上,又离开,像波浪一样,一次消失,一次重生。
不断地搅动和淘洗,日日无休,最终会使山海平静。
注释:
一泊沙来一泊去:指沙子在海浪的冲刷下,时而被冲上岸,时而又被冲回海中。
一重浪灭一重生:指海浪不断地冲刷着沙滩,每一次冲刷都会使沙滩发生变化,但同时也会有新的沙子被冲上来。
相搅相淘无歇日:指海浪不断地冲刷着沙滩,日复一日,永无止境。
会教山海一时平:指海浪的冲刷可以改变海岸线的形态,使得山和海之间的界限变得模糊,平衡自然界的力量。
译文及注释详情»
白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等