原文: 司马相如宅在州西笮桥,北有琴台
茂陵多病后,尚爱卓文君。酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。归凤求皇意,寥寥不复闻。
译文及注释:
司马相如住在州西的笮桥,北边有琴台。
茂陵多病后,仍然爱着卓文君。在酒肆里,人们过着世俗的生活,琴台在日暮时被云雾笼罩。
野花留下了珠簪,蔓草看到了罗裙。回到凤凰城,寻求皇帝的意思,但是寥寥无闻。
注释:
1. 司马相如:汉朝文学家,著名作品有《子虚赋》和《凤求凰》。
2. 州西笮桥:指司马相如的住所所在地,可能是在今天的河南省南阳市西部。
3. 北有琴台:指司马相如住所的北面有一座琴台,可能是他弹琴的地方。
4. 茂陵:汉武帝的陵墓,位于今天的陕西省咸阳市。
5. 卓文君:汉朝时期的美女,司马相如的妻子。
6. 酒肆:酒店、酒馆。
7. 琴台日暮云:琴台在日落时被云彩笼罩,形成一种美丽的景象。
8. 野花留宝靥:宝靥是古代女子的首饰,司马相如在野外看到的野花上留有宝靥,说明有人曾经在那里停留过。
9. 蔓草见罗裙:罗裙是古代女子的一种裙子,蔓草上挂着罗裙,说明有人曾经在那里经过。
10. 归凤求皇意:指司马相如的作品《凤求凰》中的一句话,意思是希望得到皇帝的赏识。
11. 寥寥不复闻:寥寥是形容词,意思是很少的、稀少的,不复闻则是指再也没有听到皇帝的赏识。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。