《无闷·催雪》拼音译文赏析

  • mèn
    ·
    cuī
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • jié
    feī
    qióng
    luán
    jià
    nòng
    yǎo
    píng
    yún
    ruò
    shuǐ
    qiàn
    hào
    zhuàn
    shū
    weì
    dài
    fěn
    níng
    xiǎo
    chèn
    yuè
    yáo
    shēng
    feī
    huán
    peì
    zhèng
    jiǎn
    yín
    yǐng
    chá
    yān
    zào
    lěng
    jiǔ
    tíng
    mén
  • fàn
    fàng
    xiù
    lián
    bàn
    gōu
    bǎo
    tái
    lín
    yào
    jiè
    dōng
    jūn
    líng
    chūn
    xiǎo
    mèng
    xiān
    chǔ
    dié
    zǎo
    fēng
    chóng
    hán
    qīn
    luó
    beì
    hái
    yǎn
    shēn
    yuàn
    huā
    yòu
    zuò
    rén
    qīng
    leì

原文: 霓节飞琼,鸾驾弄玉,杳隔平云弱水。倩皓鹤传书,卫姨呼起。莫待粉河凝晓,趁夜月、瑶笙飞环佩。正蹇驴吟影,茶烟灶冷,酒亭门闭。
歌丽。泛碧蚁。放绣帘半钩,宝台临砌。要须借东君,灞陵春意。晓梦先迷楚蝶,早风戾、重寒侵罗被。还怕掩、深院梨花,又作故人清泪。


相关标签:写人

译文及注释
霓节飞琼,彩虹飘荡,鸾车驾驭玉器,远隔平坦云彩和柔弱的水流。我请皓鹤传信,卫姨呼醒。不要等到粉色的河流凝结为晓露,趁着夜色,月亮高悬,瑶笙飞舞,环佩清脆。我正蹇驴吟唱,影子跟随,茶烟散去,灶火冷却,酒亭门紧闭。

歌丽在歌唱,漂浮在碧蓝的天空中。她放下半扇绣帘,宝台靠近砌墙。我想借东君的力量,感受灞陵的春意。清晨的梦境先迷失在楚地的蝴蝶中,早风肆虐,寒意侵袭罗被。我还担心深院里的梨花被掩盖,又会让故人的清泪流淌。
注释:
霓节:指彩虹。

飞琼:指飞舞的珍珠。

鸾驾:传说中神鸟鸾的车驾。

弄玉:指玉器发出的清脆声音。

杳隔:遥远隔绝。

平云:平静的云。

弱水:指黄河。

倩皓鹤传书:借用仙鹤传递书信的典故,表示急切地想传递消息。

卫姨:指卫玠的妻子,因为她善于弹琴,所以被称为卫姨。

粉河:指黄河的支流之一。

趁夜月、瑶笙飞环佩:瑶笙是一种古代乐器,此处指夜晚演奏瑶笙的美妙声音。

正蹇驴吟影:指在困境中的人,比喻作者自己。

茶烟灶冷:指茶已经泡凉,火炉也已经熄灭。

酒亭门闭:指酒亭已经关门,夜已深。

歌丽:指女子的名字。

泛碧蚁:指水面上漂浮的蓝色昆虫。

放绣帘半钩:指将绣花的帘子挂起来,露出一半的窗外景色。

宝台临砌:指宝台山的景色。

要须借东君:指需要借助东方的神仙,才能达到自己的目的。

灞陵春意:指春天的景色。

晓梦先迷楚蝶:指在梦中先看到了楚地的蝴蝶。

早风戾、重寒侵罗被:指早春的寒风侵袭,使得罗被很冷。

还怕掩、深院梨花:指怕错过深院里的梨花盛开的美景。

又作故人清泪:指又流下了思念故人的泪水。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。