《梦李白二首·其二》拼音译文赏析

  • mèng
    bái
    èr
    shǒu
    ·
    èr
  • [
    táng
    ]
  • yún
    zhōng
    xíng
    yóu
    jiǔ
    zhì
  • sān
    pín
    mèng
    jūn
    qíng
    qīn
    jiàn
    jūn
  • gào
    guī
    cháng
    dào
    lái
  • jiāng
    duō
    fēng
    zhōu
    shī
    zhuì
  • chū
    mén
    sāo
    bái
    shǒu
    ruò
    píng
    shēng
    zhì
  • guàn
    gài
    mǎn
    jīng
    huá
    rén
    qiáo
    cuì
  • shú
    yún
    wǎng
    huī
    huī
    jiāng
    lǎo
    shēn
    fǎn
    leì
  • qiān
    qiū
    wàn
    suì
    míng
    shēn
    hòu
    shì

原文: 浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。



译文及注释
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。

浮云整日漂流,游子久远未归。
三夜频梦君,感情亲近,见到君的意思。
告别归家常常匆忙,苦苦思量,难以实现。
江湖多风波,船只摇摆,恐怕会失去平衡。
出门已经白发苍苍,好像辜负了一生的志向。
曾经荣华富贵,如今却独自憔悴。
谁说天网恢恢,反而将老年人累垮。
千秋万岁的名声,却寂寞地留给身后的事情。
注释:
浮云:指天空中的云彩。

游子:离家出走的人。

三夜频梦君:连续三个晚上都梦见了某个人。

情亲:亲近的人。

告归:告别离开。

常局促:经常感到时间不够用,忙碌。

苦道:苦恼地说。

江湖:指社会上的风云变幻。

舟楫:船和桨。

出门搔白首:离开家门时已经白发苍苍。

若负平生志:如果不能实现自己一生的志向。

冠盖满京华:指担任高官显贵,享受荣华富贵。

斯人独憔悴:这个人却独自憔悴不堪。

孰云网恢恢:谁说天网不会恢恢,疏而不漏。

将老身反累:老了反而成为负担。

千秋万岁名:千秋万代都能记住的名声。

寂寞身后事:指死后的事情,孤独无人关心。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。