《生查子·秋社》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
    ·
    qiū
    shè
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • dāng
    lóu
    yuè
    bàn
    lián
    céng
    mǎi
    líng
    huā
    chù
    chóu
    yǐng
    beì
    lán
    gān
    cán
    fēng
    lòu
  • shén
    qián
    jiǔ
    méng
    duàn
    qiū
    xiāng
    luò
    huà
    liáng
    kōng
    mèng
    xiǎng
    qīng
    chūn

原文: 当楼月半奁,曾买菱花处。愁影背阑干,素发残风露。
神前鸡酒盟,歌断秋香户。泥落画梁空,梦想青春语。



译文及注释
当楼月半奁,曾买菱花处。
当年在这座楼上,月亮只升到半空,曾经在哪里买过菱花。

愁影背阑干,素发残风露。
孤独的身影背靠在栏杆上,白发在风露中残留。

神前鸡酒盟,歌断秋香户。
在神前,以鸡酒为盟,唱歌声在秋香的门户中戛然而止。

泥落画梁空,梦想青春语。
泥土从画梁上落下,空荡荡的,只有梦想和青春的话语。
注释:
当楼:指在楼上,当着月亮。

月半奁:奁指装饰品或贵重物品的盒子,这里指月亮像一个盒子,只露出半边。

曾买菱花处:指曾经购买菱花的地方,暗示诗人曾经有过美好的回忆。

愁影背阑干:愁影指的是诗人的影子,背阑干指的是站在门边,背对着门框。

素发残风露:素发指的是白发,残风露指的是秋露,暗示诗人已经年老。

神前鸡酒盟:指在神前以鸡和酒为祭品,发誓要做某件事情。

歌断秋香户:秋香户指的是女子的房间,歌声在秋香户中断,暗示诗人的爱情不顺利。

泥落画梁空:画梁指的是房梁上的图案,泥落指的是图案脱落,空指的是空荡荡的房间,暗示诗人的生活已经失去了往日的繁华。

梦想青春语:指诗人梦想回到青春时期,重新拥有年轻的语言和生活。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。