《齐天乐·新烟初试花如梦》拼音译文赏析

  • tiān
    ·
    xīn
    yān
    chū
    shì
    huā
    mèng
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • xīn
    yān
    chū
    shì
    huā
    mèng
    shōu
    chǔ
    fēng
    cán
    mào
    yuàn
    rén
    guī
    qín
    lóu
    yàn
    宿
    tóng
    tiān
    weí
    yóu
    qíng
    zuì
    zǎo
    róu
    绿
    jīn
    luàn
    shā
    huāng
    shǔ
    shù
    huā
    wǎn
    fēng
    chuī
    duò
    bàn
    tīng
  • liú
    hóng
    jiāng
    shàng
    yuǎn
    cuì
    zūn
    céng
    gòng
    zuì
    yún
    wài
    bié
    shù
    tán
    yuè
    qiū
    qiān
    yōu
    xiāng
    xiàng
    chóu
    jié
    shāng
    chūn
    shēn
    chù
    tīng
    kàn
    zhù
    dāng
    shí
    liǔ
    mán
    yīng
    shuì
    yān
    yān
    dòng
    xiāo
    shuí
    yuàn

原文: 新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。游情最苦。早柔绿迷津,乱莎荒圃。数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。
流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。听歌看舞。驻不得当时,柳蛮樱素。睡起恹恹,洞箫谁院宇。


相关标签:写景

译文及注释
新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。游情最苦。早柔绿迷津,乱莎荒圃。数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。

新烟初试花如梦:新烟初升起,花儿如梦幻般美丽。疑收楚峰残雨:似乎收拾了楚山的残雨。茂苑人归,秦楼燕宿:茂苑里的人们回家了,秦楼上的燕子宿了。同惜天涯为旅:大家一起怀念远离家乡的旅途。游情最苦:旅途中最苦的是思乡之情。早柔绿迷津:早晨柔和的绿色笼罩着江水。乱莎荒圃:荒芜的园子里长满了野草。数树梨花,晚风吹堕半汀鹭:几树梨花,晚风吹落了半汀的鹭鸟。

流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。听歌看舞。驻不得当时,柳蛮樱素。睡起恹恹,洞箫谁院宇。

流红江上去远:红色的江水向远方流去。翠尊曾共醉:曾经一起饮酒畅谈。云外别墅:在云外的别墅里。澹月秋千:秋夜里悠闲地荡秋千。幽香巷陌:幽香的小巷。愁结伤春深处:忧愁在深处萦绕。听歌看舞:听着歌曲,看着舞蹈。驻不得当时:无法停留在那个时刻。柳蛮樱素:柳树、蛮荒、樱花、素雅。睡起恹恹:起床时还有些懒散。洞箫谁院宇:谁在院子里吹着洞箫。
注释:
新烟:指春天的新烟景象。
初试花如梦:春天刚开始,花儿刚刚开放,如同梦境一般。
疑收楚峰残雨:疑似楚山的残雨,指天空中的云雾。
茂苑人归:茂苑指宫廷中的花园,人们回家了。
秦楼燕宿:指燕子在秦楼上栖息。
同惜天涯为旅:一起怀念远离家乡的旅途。
游情最苦:旅途中的思乡之情最为痛苦。
早柔绿迷津:指春天早晨柔和的绿色景象。
乱莎荒圃:指荒芜的田园景象。
数树梨花:指几棵梨花树。
晚风吹堕半汀鹭:晚风吹落了半汀的鹭鸟。
流红江上去远:指红色的江水流向远方。
翠尊曾共醉:曾经一起饮酒。
云外别墅:指在云雾之外的别墅。
澹月秋千:指秋天晚上悠闲地荡秋千。
幽香巷陌:指幽静的小巷和街道。
愁结伤春深处:忧愁在深处萦绕。
听歌看舞:欣赏歌舞表演。
驻不得当时:无法停留在当时的美好时光。
柳蛮樱素:指柳树、蛮荒、樱花和白色的景象。
睡起恹恹:起床时感到疲惫。
洞箫谁院宇:指谁在洞里吹箫,院子里有谁的房子。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。