《短歌行》拼音译文赏析

  • duǎn
    xíng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • bái
    duǎn
    duǎn
    bǎi
    nián
    mǎn
  • cāng
    qióng
    hào
    máng
    máng
    wàn
    jié
    tài
    cháng
  • chuī
    liǎng
    bìn
    bàn
    chéng
    shuāng
  • tiān
    gōng
    jiàn
    xiào
    亿
    qiān
    chǎng
  • lǎn
    liù
    lóng
    huí
    chē
    guà
    sāng
  • beǐ
    dǒu
    zhuó
    meǐ
    jiǔ
    quàn
    lóng
    shāng
  • guì
    feī
    suǒ
    yuàn
    rén
    zhù
    yán
    guāng

原文: 白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。



译文及注释
白天时间短暂,百年人生易满足。
苍天浩瀚无垠,万劫太极漫长。
麻姑的发丝垂下,已有一半变成霜。
天神见到玉女,大笑亿千次。
我想驾驭六条龙,回到车上挂上扶桑。
北斗星斟美酒,劝龙各自举杯。
富贵并非所求,与人共享青春之光。
注释:
白日:指白天,时间短暂。
百年:指人的寿命,易满:很容易就过去了。
苍穹:指天空,浩茫茫:广阔无边。
万劫:指极长的时间,太极:指极端的极限。
麻姑:传说中的仙女,垂两鬓:指鬓角上的白发。
玉女:传说中的仙女,天公:指天上的神仙。
亿千场:形容天上的盛大场面。
揽六龙:指掌控六条龙,回车:指回到故乡。
扶桑:传说中的神树,象征着长生不老。
北斗:指北斗星,酌美酒:指喝美酒。
劝龙各一觞:指邀请龙一起喝酒。
富贵:指财富和地位,非所愿:不是自己的追求。
驻颜光:保持年轻的容貌。


译文及注释详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。