原文: 紫萼扶千蕊,黄须照万花。忽疑行暮雨,何事入朝霞。
恐是潘安县,堪留卫玠车。深知好颜色,莫作委泥沙。
译文及注释:
紫色花萼扶持着千朵花蕊,黄色花须照耀着万千花朵。忽然疑惑,仿佛行走在暮雨中,又仿佛置身于朝霞之中。或许这是在潘安县,可以留下卫玠的车马。深知美好的颜色,不要被泥沙所污染。
注释:
紫萼:紫色的花瓣。
扶千蕊:扶持着千千万万的花蕊。
黄须:黄色的花蕊。
照万花:照耀着无数的花朵。
忽疑:突然感到。
行暮雨:行走中遇到夜晚的雨。
朝霞:早晨的霞光。
恐是潘安县:猜测可能是潘安县的景色。
堪留:值得停留。
卫玠车:卫玠是唐代宰相,车指官车。
深知好颜色:深知美好的颜色。
莫作委泥沙:不要被泥沙所遮掩。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。