《绝句漫兴九首》拼音译文赏析

  • jué
    màn
    xìng
    jiǔ
    shǒu
  • [
    táng
    ]
  • yáng
    liǔ
    ruò
    niǎo
    niǎo
    qià
    shí
    ér
    yāo
  • weì
    shuí
    cháo
    lái
    zuò
    kuáng
    fēng
    wǎn
    duàn
    zuì
    cháng
    tiáo
  • shǒu
    zhòng
    táo
    feī
    zhǔ
    lǎo
    qiáng
    hái
    jiā
  • qià
    chūn
    fēng
    xiāng
    lái
    chuī
    zhé
    shǔ
    zhī
    huā
  • shú
    zhī
    máo
    zhaī
    jué
    xiǎo
    jiāng
    shàng
    yàn
    lái
    pín
  • xián
    diǎn
    qín
    shū
    neì
    gēng
    jiē
    feī
    chóng
    zháo
    rén
  • èr
    yuè
    sān
    yuè
    lái
    jiàn
    lǎo
    féng
    chūn
    néng
    huí
  • shēn
    wài
    qióng
    shì
    qiě
    jìn
    shēng
    qián
    yǒu
    xiàn
    beī
  • cháng
    duàn
    jiāng
    chūn
    jìn
    tóu
    zhàng
    fāng
    zhōu
  • diān
    kuáng
    liǔ
    suí
    fēng
    qīng
    báo
    táo
    huā
    zhú
    shuǐ
    liú
  • lǎn
    màn
    kān
    chū
    cūn
    ér
    zài
    yǎn
    chái
    mén
  • cāng
    tái
    zhuó
    jiǔ
    lín
    zhōng
    jìng
    shuǐ
    chūn
    fēng
    wài
    hūn
  • shēn
    jìng
    yáng
    huā
    bái
    zhān
    diǎn
    dié
    qīng
    qián
  • sǔn
    gēn
    rén
    jiàn
    shā
    shàng
    chú
    bàng
    mián
  • shè
    西
    róu
    sāng
    niān
    jiāng
    pàn
    mài
    xiān
    xiān
  • rén
    shēng
    chūn
    xià
    fàng
    xiāng
    láo
    tián
  • yǎn
    jiàn
    chóu
    chóu
    xǐng
    lài
    chūn
    dào
    jiāng
    tíng
  • qiǎn
    huā
    kaī
    shēn
    zào
    biàn
    便
    jiào
    yīng
    tài
    dīng
    níng

原文: 隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。
谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。

手种桃李非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。

熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。
衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人。

二月已破三月来,渐老逢春能几回。
莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。
颠狂柳絮随风去(舞),轻薄桃花逐水流。

懒慢无堪不出村,呼儿日在掩柴门。
苍苔浊酒林中静,碧水春风野外昏。

糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。
笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。

舍西柔桑叶可拈,江畔细麦复纤纤。
人生几何春已夏,不放香醪如蜜甜。

眼见客愁愁不醒,无赖春色到江亭。
即遣花开深造次,便教莺语太丁宁。



译文及注释
隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。——隔着院墙,那垂柳婆娑摇曳,像是十五岁的少女的腰肢。

谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。——不知是谁,不在意柳枝被狂风吹断了最长的一条。

手种桃李非无主,野老墙低还似家。——这些桃李树不是无主之物,野老墙低却像是家。

恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。——像是春风在嘲弄一样,夜里吹折了几枝花。

熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。——熟知茅屋低小,江上的燕子常常来。

衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人。——它们衔着泥巴,点在琴书里,还有飞虫打着人。

二月已破三月来,渐老逢春能几回。——二月已经过去,三月来了,老去的人还能迎来几个春天。

莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。——不要想着身外的无穷事,先享受生命中有限的美好时光。

肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。——心情悲伤,江春即将结束,手扶着藜杖,慢慢地站在芳洲上。

颠狂柳絮随风去(舞),轻薄桃花逐水流。——狂风吹起柳絮,它们在空中舞动,轻盈的桃花随着水流漂去。

懒慢无堪不出村,呼儿日在掩柴门。——懒散无可救药,不愿出村,呼唤儿子,日子在掩着柴门度过。

苍苔浊酒林中静,碧水春风野外昏。——在苍苔覆盖的林中,喝着浊酒,静静地享受,野外的碧水和春风让人昏昏欲睡。

糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。——杨花铺满了小径,像是白色的毡子,溪边的荷叶上点缀着青色的钱币。

笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。——竹笋下的雉子无人发现,沙滩上的凫雏依偎在母亲身边睡觉。

舍西柔桑叶可拈,江畔细麦复纤纤。——在舍西,柔软的桑叶可以轻易地拈起,江畔的细麦又纤细又长。

人生几何春已夏,不放香醪如蜜甜。——人生有几个春夏,不要浪费美好的时光,享受香醪的甜美。

眼见客愁愁不醒,无赖春色到江亭。——看着客人愁眉苦脸,却无法醒悟,只能怪春色来到江亭。

即遣花开深造次,便教莺语太丁宁。——让花儿绽放得更加深刻,让莺鸟的歌声更加清脆动听。
注释:
隔户:隔着房屋的门户。

杨柳:一种柳树,枝条柔软,叶子细长。

弱袅袅:柔弱婉约的样子。

恰似:好像,仿佛。

十五女儿:指年轻的少女。

腰:指腰部以下的身体。

朝来:朝向这边来。

狂风:猛烈的风。

挽断:拉断,扯断。

最长条:最长的一根枝条。

手种:亲手种植。

桃李:桃树和李树,常用来比喻子孙后代。

无主:没有主人,自然生长。

野老:野外的老人。

墙低:墙很低,容易越过。

春风相欺:春风欺骗了。

夜来:昨晚。

吹折:吹断。

数枝花:几朵花。

熟知:非常熟悉。

茅斋:简陋的茅草房。

绝低小:非常矮小。

江上燕子:在江边飞翔的燕子。

衔泥:用嘴衔着泥巴。

点污:弄脏。

琴书:指书籍和乐器。

更接:接连不断地。

飞虫:飞行的昆虫。

打着人:飞到人身上。

二月已破:二月已经过去了。

三月来:三月到了。

渐老:渐渐变老。

逢春:迎接春天。

能几回:能有几次。

莫思:不要想。

身外无穷事:除了自己的事情外,还有很多事情。

且尽:先尽情享受。

生前有限杯:人生有限,要好好珍惜。

肠断:心情痛苦到极点。

江春:江边的春天。

欲尽头:即将结束。

杖藜:手扶着藜杖。

徐步:慢慢地走。

立芳洲:站在芳洲上。

颠狂:疯狂地颠簸。

柳絮:柳树的绒毛。

随风去:随着风飘散。

轻薄:轻盈婉约。

桃花:桃树开花。

逐水流:随着水流漂流。

懒慢:懒散慢吞吞的样子。

无堪:不能忍受。

出村:离开村庄。

呼儿:叫孩子。

掩柴门:关上柴门。

苍苔:青苔。

浊酒:浑浊的酒。

林中静:林中非常安静。

碧水:清澈的水。

野外昏:野外昏暗。

糁径:铺着麦粒的小路。

铺白毡:铺上白色的毡子。

点溪:在溪流中点缀。

荷叶:荷花的叶子。

叠青钱:叠成一堆的青色钱币。

笋根:竹笋的根部。

雉子:野鸡。

无人见:没有人看见。

沙上凫雏:沙滩上的小鸭子。

傍母眠:靠着母亲睡觉。

舍西:房屋的西侧。

柔桑叶:柔软的桑叶。

可拈:可以摘下来。

细麦:细小的麦子。

复纤纤:又细又长。

人生几何:人生有多少。

不放香醪如蜜甜:不喝香醪就像错过了甜蜜。

眼见客愁:看到客人的忧愁。

无赖:无情无义。

春色:春天的景色。

江亭:江边的亭子。

即遣:立即派遣。

深造次:深入探究。

莺语:黄鹂的鸣叫声。

太丁宁:指太史公的别号,意为安静。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。