《新晴野望》拼音译文赏析

  • xīn
    qíng
    wàng
  • [
    táng
    ]
    wáng
    weí
  • xīn
    qíng
    yuán
    kuàng
    fēn
    gòu
    guō
    mén
    lín
    tóu
    cūn
    shù
    lián
    谿
    kǒu
  • bái
    shuǐ
    míng
    tián
    wài
    fēng
    chū
    shān
    hòu
    nóng
    yuè
    xián
    rén
    qīng
    jiā
    shì
    nán

原文: 新晴原野旷,极目无氛垢。郭门临渡头,村树连谿口。
白水明田外,碧峰出山后。农月无闲人,倾家事南亩。


相关标签:写景

译文及注释
新晴:新的晴朗天气。
原野旷:广阔的原野。
极目无氛垢:远眺无尘垢。
郭门临渡头:城门临近渡口。
村树连谿口:村庄的树木连绵在溪谷口。
白水明田外:白色的水在田野外清晰可见。
碧峰出山后:青色的山峰在后面出现。
农月无闲人:农历月份没有闲人。
倾家事南亩:全家都忙于南亩农事。
注释:
新晴:新的晴朗天气。
原野:广阔的原野。
旷:广阔。
极目:极目远望。
无氛垢:没有烟尘、雾霾等污染物。
郭门:城门。
临渡头:在渡口旁边。
村树:村庄周围的树木。
连谿口:接连着河谷的口。
白水:清澈的水。
明田:明亮的田地。
碧峰:青翠的山峰。
农月:农历月份。
无闲人:没有闲暇的人。
倾家:倾尽家产。
南亩:南边的田地。


译文及注释详情»


评析
这篇文章评析了一首田园诗,该诗描写了初夏的乡村景色,通过运用生动的词语和形象的比喻,生动地展现了诗人眼中所看到的环境特征以及对于这些特征的感悟。作者在诗歌的开头仅仅用六个简单的字眼就表达出了雨后新晴的特点,展示了他敏锐的观察力和生动的表达能力。接着,作者通过描绘渡口、溪流、田野和青翠的山峰等细节,把读者带入了一个自然清幽、充满活力的场景之中。 此外,文章也提到作者王维的功劳,即王维作为山水诗和山水画的大师,在最后两句的点睛之笔中给诗歌添加了更多的想象空间和艺术性,使整个诗歌更具有生命力。 总的来说,这篇文章是一篇较为详细的诗歌评论,对于该诗歌的描写手法和表达方式进行了细致的分析,并且引用了相应的例子来说明作者的观点,使得读者更好地理解并欣赏了这首田园诗。 评析详情»


句解
绵起伏的山脊之后若隐若现。这两句诗意境优美,语言简练地描绘出了“新晴野望”所带来的美好景致。雨过天晴的清新空气,让晨曦中的乡村更加明媚,更加生动。银白色的河水与青碧色的山峰形成了鲜明的对比,旷远而宁静的田野和山林也令人心旷神怡。在这样的环境下,诗人感受到了自然的神秘与宁静,也展露了对大自然丰富多彩、独具一格的领悟与感悟。整首诗以自然风光为主题,自然景观和诗人的心情交织在一起,给读者留下了深刻的印象。 句解详情»


译文及注释
1. 门楼 (mén lóu):城门口建筑物的总称。 2. 溪流 (xī liú):小河流。 3. 入河口 (rù hé kǒu):一条河流注入另一条河流或海洋时的流口处,也指两条或多条河流汇合之处。 注释: 本文描写雨后天空晴朗的自然风景,景色辽阔开阔,十分壮观。望向远处,看不到任何雾气和尘埃,四周的景色清晰可见。城门口的建筑物紧靠着码头。村庄边绿树成荫,形成了一道风景线,连接着小河流。河水呈现出银白色,波光闪烁,使得田野外更加明亮。山峰青翠欲滴,突兀地出现在山脊背后,锋利的山峰使得整个景色更加壮观。此时正值农忙时节,农民们都忙碌于各自的田地,奋力耕作,没有多余的时间悠闲地休息。 译文及注释详情»


王维简介
唐朝 诗人王维的照片

王维(692年-761年),字摩诘,号摩诘居士,祖籍山西祁县,其父迁居于蒲州(今山西永济市),遂为河东人。盛唐山水田园派诗人、画家,号称“诗佛”。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。与孟浩然合称“王孟”。王维早年诗作充满爱国热情,晚年笃信佛教,因此其晚期作品中融合佛法,充满禅意。
王维受母亲影响,精通佛学,其字“摩诘”,是取自佛教的《维摩诘经》。