《三姝媚·烟光摇缥瓦》拼音译文赏析

  • sān
    shū
    meì
    ·
    yān
    guāng
    yáo
    piǎo
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
  • yān
    guāng
    yáo
    piǎo
    wàng
    qíng
    yán
    duō
    fēng
    liǔ
    huā
    jǐn
    héng
    chuáng
    xiǎng
    leì
    hén
    chén
    yǐng
    fèng
    xián
    cháng
    xià
    juàn
    chū
    weí
    pín
    mèng
    jiàn
    wáng
    sūn
    jiāo
    huì
    dào
    xiāng
    tōu
    xiāo
    qún
    jīng
    yāo
    chà
  • chóu
    chàng
    nán
    lóu
    yáo
    cuì
    zhāng
    dēng
    zhěn
    jiān
    yòu
    tóng
    tuó
    biàn
    jiù
    jiā
    mén
    xiàng
    shǒu
    xún
    shēng
    jià
    dōng
    fēng
    jiāng
    hèn
    xián
    huā
    xiè
    cuī
    huī
    yàng
    guī
    lái
    àn
    xiě

原文: 烟光摇缥瓦。望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷,频梦见、王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。
惆怅南楼遥夜。记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。可惜东风,将恨与、闲花俱谢。记取崔徽模样,归来暗写。



译文及注释
烟雾缭绕,摇晃着瓦片。望着晴空,屋檐上多风,柳花像雨点一样洒落。锦瑟横放在床上,想起往事,泪痕留在尘影中,凤弦常常被弹奏。疲倦地走出犀帷,频繁地梦见王孙骄马。不敢明说相思之情,偷偷地理着绸裙,自己吓了一跳,发现露出了腰衩。

心情郁闷,望着南楼遥遥无期的夜色。记得当初在翠色的帷幕下张灯唱歌,枕着肩膀,歌声停止后又回到铜驼里,走遍了旧家门巷,询问着声价。可惜东风吹过,恨意和花儿一起凋谢。记住崔徽的模样,回来后暗自描摹。
注释:
烟光:指烟雾中的光线。

摇缥瓦:缥缈的烟雾中摇曳的瓦片。

望晴檐:在晴朗的天空下,站在屋檐下眺望。

柳花如洒:像雨点一样洒落的柳花。

锦瑟横床:形容床上有一把华丽的古琴。

想泪痕尘影:形容思念之情深刻,泪痕和尘影都能留下痕迹。

凤弦常下:凤凰形状的琴弦常常被弹奏。

倦出犀帷:犀牛皮做的帷幕,指从帷幕中出来。

王孙骄马:指富家子弟骑着高傲的马匹。

讳道相思:不敢明说思念之情。

偷理绡裙:偷偷地摸一下绸缎裙子。

自惊腰衩:因为偷摸裙子而惊慌失措,担心露出腰带。

惆怅南楼遥夜:形容在南楼上,望着远方的夜景,感到忧伤。

记翠箔张灯:记得翠绿色的帷幕上挂着的灯。

枕肩歌罢:枕着肩膀,唱完歌曲。

铜驼:古代的一种交通工具,形状像驼子,用铜制成。

遍旧家门巷:走遍了旧家的门和巷子。

首询声价:首先询问价格。

东风:指春天的风,因为它吹来的是新生命的气息。

闲花俱谢:指无人照料的花草都凋谢了。

崔徽:唐代著名的书法家、画家、文学家。

模样:指崔徽的形象、风采。


译文及注释详情»


赏析
史祖达是南宋末年一位优秀的词人,他的作品在宋词中占有重要地位。本篇赏析主要分析了史祖达的《无题·春晴》这首词作品。 这首词的前三句写春天阳光明媚时,柳花随风飘荡,一位多情女子急切地盼望着心爱的人能够到来。前三句将景色与情感完美结合,笔调自然流畅,悠扬动听。接着,词人描绘了这位多情女子到达妆楼后,却没有见到自己的爱人,只看到一把横放于床上的锦瑟。这里的“想”字是整首词的精髓部分,直接表达了女子对爱人的思念之情,营造出一种悬念和期待的氛围,让人不禁为她的遭遇而感到同情和怜悯。 在后面几句中,“倦出犀帷,频梦见、王孙骄马”这一段,史祖达将女子的相思之苦写得淋漓尽致。女子对爱人的思念之情如魂梦般萦绕在脑海里,她独自一人呆在小楼中,感到无助和孤寂。史祖达巧妙地运用了“倦”、“频”等词语,表现了女子无法排解的相思之苦。最后三句“讳道相思”又将情节推向另一个高潮,在别人面前,女子掩盖自己的感情,但当她整理旧衣时,突然发现自己的身材变得更加苗条,这些细节刻画了女子复杂的内心世界,增加了人物形象的立体感。 综上所述,史祖达的《无题·春晴》以其流畅动听的语言、深情的情感描写,以及对多情女性形象的独特塑造,成为了宋代词作的经典之作。 赏析详情»


创作背景
Request failed with status code 503 创作背景详情»


译文及注释
精美的琉璃瓦 jīng měi de liú lí wǎ 【注】琉璃瓦是一种古老的建筑材料,质地坚硬、色彩鲜艳,常用于屋顶覆盖。 笼罩着雾色烟光 lǒng zhào zhe wù sè yān guāng 【注】形容景象如同笼罩在淡淡雾气中。 房檐历历在目 fáng yán lì lì zài mù 【注】房檐是指建筑物的屋檐挑出部分,通常为翘起或前后各挑。 天气晴朗,柳絮满天飘飞 tiān qì qíng láng ,liǔ xù mǎn tiān piāo fēi 【注】春季柳树生长快,开花结果之后,细软的枝条上就会长出像棉絮一样的小毛发(即柳絮)飘散在空气中。 闺房 guī fáng 【注】女子的特定居住场所,一般只有女性可以进入。 锦瑟横放在琴床 jǐn sè héng fàng zài qín chuáng 【注】锦瑟是一种古代的乐器,形状像吉他,琴床则是指放置琴乐器的床榻。 黯然神伤 àn rán shén shāng 【注】形容内心失落、沉痛的感觉。 托愁肠 tuō chóu cháng 【注】寄托愁绪,即用音乐、艺术等方式表达内心的忧伤和烦恼。 懒得迈出闺门 lǎn de mài chū guī mén 【注】指因为内心的苦闷,不想外出或参加社交活动。 相思 xiāng sī 【注】思念某人而引起的心理感受。 丝裙 sī qún 【注】女性常穿的丝制裙子。 瘦削身长 shòu xuē shēn cháng 【注】形容人体消瘦、纤弱的样子。 怆然泪下 chuàng rán lèi xià 【注】形容内心极度悲伤而流泪。 南楼 nán lóu 【注】古代建筑物中的一种,通常是指高大的楼房,位置在南面或方位南半边。 彩灯 cǎi dēng 【注】形色鲜艳、多样性质的灯具。 亲昵 qīn nì 【注】亲密、亲切。 珠帘 zhū lián 【注】用珠片串成的帘子,常用于阔气的场所。 鲜花 xiān huā 【注】开放着的新鲜花朵。 芬芳 fēn fāng 【注】香气扑鼻。 感伤 gǎn shāng 【注】因为内心感受而悲痛、沉痛。 译文及注释详情»


史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。