《海棠春令》拼音译文赏析

  • hǎi
    táng
    chūn
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
  • hóng
    bái
    hán
    fāng
    jǐn
    gōng
    wài
    yān
    qīng
    yàn
    zhī
    chóu
    jīng
    duò
    huáng
    hūn
    leì
  • zhú
    huā
    piān
    zài
    hóng
    lián
    xiǎng
    rén
    chūn
    hán
    zhèng
    shuì
    mèng
    zhù
    huán
    jiāo
    yòu
    beì
    dōng
    fēng
    zuì

原文: 似红如白含芳意。锦宫外、烟轻雨细。燕子不知愁,惊堕黄昏泪。
烛花偏在红帘底。想人怕、春寒正睡。梦著玉环娇,又被东风醉。



译文及注释
似红如白含芳意:像红色又像白色,蕴含着芳香的意味。
锦宫外、烟轻雨细:在锦宫外,烟雾轻盈,雨丝细密。
燕子不知愁,惊堕黄昏泪:燕子不知道忧愁,惊讶地落下黄昏的泪水。
烛花偏在红帘底:烛花偏偏在红色帘子的底部。
想人怕、春寒正睡:思念的人害怕,春寒正在沉睡。
梦著玉环娇,又被东风醉:梦中戴着玉环的美人娇媚动人,又被东风陶醉。
注释:
似红如白:形容花朵的颜色,既有红色又有白色,非常美丽。

含芳意:花朵散发出的香气。

锦宫外:指宫殿的外面,锦宫表示华丽的宫殿。

烟轻雨细:形容天空中的烟雾很轻,雨水很细。

燕子不知愁:燕子不知道忧愁,指燕子自由自在,不受困扰。

惊堕黄昏泪:形容燕子在黄昏时分惊飞,仿佛掉下了泪水。

烛花偏在红帘底:烛花倾斜在红色窗帘的底部。

想人怕:思念之人害怕。

春寒正睡:春天的寒冷还在沉睡中。

梦著玉环娇:形容做梦时戴着玉环的娇美女子。

又被东风醉:再次被东风吹醉。


译文及注释详情»


史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。