《东风第一枝(灯夕清坐)》拼音译文赏析

  • dōng
    fēng
    zhī
    dēng
    qīng
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
  • jiǔ
    guǎn
    yún
    dēng
    jiē
    xiù
    xiào
    shēng
    xuān
    xiāo
    tài
    píng
    jīng
    guó
    duō
    huān
    _
    luó
    chù
    dōng
    fēng
    dòng
    zhào
    huā
    yǐng
    tiān
    chūn
    yào
    耀
    cuì
    guāng
    jīn
    xiāng
    jiāo
    rǎn
    rǎn
    chuī
    xiāng
  • xiū
    zuì
    shào
    nián
    fēng
    huái
    怀
    yàn
    xuě
    jiù
    jiā
    bàn
    mén
    míng
    yuè
    guān
    xīn
    chuāng
    xiǎo
    meí
    suǒ
    yín
    qíng
    duàn
    niàn
    jiāo
    jùn
    zhī
    rén
    xiǎng
    xiù
    hán
    zhū
    luò
    zàng
    xiāng
    jiǔ
    dài
    chóu
    guī

原文: 酒馆歌云,灯街舞绣,笑声喧似箫鼓。太平京国多欢,大_绮罗几处。东风不动,照花影、一天春聚。耀翠光、金缕相交,苒苒细吹香雾。
羞醉玉、少年丰度。怀艳雪、旧家伴侣。闭门明月关心,倚窗小梅索句。吟情欲断,念娇俊、知人无据。想袖寒、珠络藏香,夜久带愁归去。



译文及注释
酒馆里歌声嘹亮,灯火璀璨的街道上舞动着绣花。笑声喧闹如箫鼓之声。太平京国充满了欢乐,大街小巷都是绮丽华美的场所。东风不动,照亮了花影,一天春光聚集在一起。耀眼的翠光和金缕相互交织,细细的香雾飘荡着。

害羞的醉玉少年,丰度的容颜。怀念着雪白的艳丽,旧家的伴侣。闭门思念明月,倚窗向小梅索取诗句。吟唱情感欲断,念念不忘那娇俊的人,却无法找到依据。想象着袖中的寒冷,珠络中隐藏的香气,夜深人静时带着愁绪归去。
注释:
酒馆歌云:酒馆里歌声喧哗,云烟缭绕。
灯街舞绣:灯火辉煌的街道上,人们载歌载舞,锦绣华丽。
笑声喧似箫鼓:笑声喧哗,如同箫鼓声一般。
太平京国多欢:太平京国充满了欢乐。
大_绮罗几处:大量华丽的绮罗布料遍布各处。
东风不动:东风不吹动。
照花影、一天春聚:阳光照射下,花影摇曳,春天的景象聚集在一起。
耀翠光、金缕相交:翠绿的光芒闪耀,金线交织在一起。
苒苒细吹香雾:细细的香雾轻轻吹拂。
羞醉玉、少年丰度:害羞地醉倒在玉石上,少年人容颜丰盈。
怀艳雪、旧家伴侣:怀念着美丽的雪景,思念旧时的伴侣。
闭门明月关心:关上门窗,只与明月为伴。
倚窗小梅索句:倚在窗前,寻求小梅的诗句。
吟情欲断:吟咏情感,欲言又止。
念娇俊、知人无据:思念娇俊的人,却无法得到确切的消息。
想袖寒、珠络藏香:想起袖子的寒冷,珠络中藏有香气。
夜久带愁归去:夜晚过得很久,带着忧愁回家。


译文及注释详情»


史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。