《黑漆弩·游金山寺》拼音译文赏析

  • heī
    ·
    yóu
    jīn
    shān
  • [
    yuán
    ]
    wáng
    yùn
  • yóu
    jīn
    shān
    bìng
  • lín
    yán
    chāng
    cháng
    heī
    yòu
    jiǔ
    xǐng
    láng
    zhòng
    xiān
    weì
    yuē
    "
    suī
    jiā
    míng
    weì
    ruò
    jiù
    '
    jiāng
    nán
    yān
    '
    zhī
    "
    yuē
    "
    dōng
    zuò
    niàn
    hòu
    rén
    zhī
    míng
    yuē
    leì
    jiāng
    yuè
    shuí
    yuē
    rán
    "
    zhòng
    xiān
    yīn
    qǐng
    xiào
    pín
    suì
    zhuī
    yóu
    jīn
    shān
    shēng
    ér
    zhī
    hàn
    jiā
    chù
    shēng
    táng
    rén
    yǒu
    yīn
    xué
    ér
    jīn
    zhī
    yòng
    duō
    ér
    nán
    weí
    gōng
    zòng
    shǐ
    使
    yǒu
    chéng
    weì
    miǎn
    quàn
    yín
    weí
    xiá
    ěr
    beì
    nián
    shào
    ruì
    yuān
    yuán
    zhèng
    xué
    zhì
    feì
    yuē
    cāng
    wàn
    qǐng
    cén
    chù
    shì
    piàn
    shuǐ
    miàn
    shàng
    tiān
    zhú
    jīn
    áo
    tóu
    mǎn
    sān
    beī
    jìn
    jiāng
    shān
    nóng
    绿
    jiāo
    lóng
    xià
    rán
    fēng
    làng
    fān
    rèn
    yáng
    guī
    zhào
    zòng
    héng
    dài
    cháng
    píng
    shēng
    shān
    zuò

原文: 游金山寺并序
邻曲子严伯昌尝以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先谓余曰:"词虽佳,曲名似未雅。若就以'江南烟雨'目之,何如?"予曰:"昔东坡作《念奴曲》,后人爱之,易其名曰《酹江月》,其谁曰不然?"仲先因请余效颦,遂追赋《游金山寺》一阕,倚其声而歌之。昔汉儒家畜声妓,唐人例有音学。而今之乐府,用力多而难为工。纵使有成,未免笔墨劝淫为侠耳。渠辈年少气锐,渊源正学,不致费日力于此也。其词曰:苍波万顷孤岑矗,是一片水面上天竺。金鳌头满咽三杯,吸尽江山浓绿。蛟龙虑恐下燃犀,风起浪翻如屋。任夕阳归棹纵横,待偿我平生不足。曲山亦作



译文及注释
游金山寺并序

邻曲子严伯昌曾以《黑漆弩》相邀饮酒。省郎仲先对我说:“词虽然好,曲名似乎不太雅致。如果以‘江南烟雨’为曲名,怎么样?”我回答道:“早年东坡写了《念奴娇》,后人喜欢,改名为《酹江月》,谁能说不好呢?”仲先于是请我效仿他的样子,于是我写了《游金山寺》一首,借着他的声音唱了出来。古时候汉朝的儒家养着声乐家,唐朝的人们也有音乐学。而现在的乐府,虽然用力很多,但难以做到精湛。即使有成果,也难免会劝人沉迷于不义之事。这些年轻人气势汹汹,学识渊源,不会浪费时间在这些事情上。这首词的意思是:苍茫的波涛万顷,孤立的山峰矗立在水面上,那是天竺。金鳌头满满地喝了三杯,吸干了江山的绿色。蛟龙担心会被点燃,风起浪涌像房屋一样。让夕阳随着船桨回家,等待偿还我一生的不足之处。曲山也写了一首。
注释:
1. 金山寺:位于江苏省苏州市吴中区金山路上,是一座古老的佛教寺庙。
2. 东坡:指北宋文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。
3. 念奴曲:苏轼的一首词,描写了他对故乡的思念之情。
4. 酹江月:后人改名的苏轼《念奴曲》的词牌名。
5. 江南烟雨:仲先提出的曲名,指江南地区常见的雨雾天气。
6. 侑酒:邀请别人共饮酒。
7. 额:指额头,颦:皱眉头。
8. 渠辈:指同辈。
9. 年少气锐:指年轻人精神饱满,意气风发。
10. 渊源正学:指有深厚的学问底蕴。
11. 笔墨劝淫为侠:指过于追求文学艺术而忽视现实生活,劝诱人们放纵淫乱行为。
12. 苍波万顷:指广阔的海洋。
13. 孤岑矗:指孤立的山峰。
14. 上天竺:指印度的佛教圣地。
15. 金鳌头:指酒杯的形状,如金鳌之头。
16. 咽三杯:指喝了三杯酒。
17. 吸尽江山浓绿:指饮酒后感受到江山的美丽景色。
18. 蛟龙虑恐下燃犀:指蛟龙怕燃犀,比喻人们对未来的担忧和忧虑。
19. 风起浪翻如屋:形容海浪波涛汹涌,如同房屋倾覆。
20. 任夕阳归棹纵横:指任由夕阳下山,自由驾驶船只。
21. 待偿我平生不足:指希望能够弥补自己平生的不足之处。
22. 曲山:指作者自己,即严伯昌。


译文及注释详情»


鉴赏
《游金山寺》是王恽的一首山水田园诗,描绘了他在江苏镇江游玩时所见所感。这首诗通过对景物的描绘,展现了金山的峻秀、奇异,表达了诗人的豪情壮志和对风景的敬仰之情。同时,诗中还蕴含着王恽对金山寺历史文化与地貌的想象。 诗中第一句“苍波万顷孤岑矗”,描绘了金山高耸于长江之中,矗立于碧波之上,形成了一种雄奇而孤峭的景象。第二句“天竺近,削成三峰奇”则描述了天竺山的美丽与金山的比较,从中可以看出诗人对金山寺地势的钦佩。接下来两句“渔阳鼙鼓处处闻,楚腰箫管夜夜秋”,则为读者呈现了一个繁华热闹的江南画卷。 随着诗篇的发展,诗人开始登高远望,感受大自然的壮美。在金山的最高处,诗人痛饮三杯,豪情万丈。他联想自己如同一只神鳌,能够吸尽长江的水,展现了豪放不羁的个性和对大自然的向往之情。接下来几句,诗人通过对景观的形象描写,展示了大江奔涌的场面,以及他对金山寺藏龙卧虎、鲸呿鳌吞之地的联想。最后一句“归棹纷纷不待返,江山如画只空留”则透露出诗人对江山意犹未尽,留恋不舍之情。 总的来说,王恽的《游金山寺》是一首充满想象力和抒发情感的山水田园诗。在诗中,诗人通过对金山的描绘,展现了壮美、奇异、雄秀的景象,表达了自己豪放不羁的个性和对自然的向往之情。这首诗具有很高的艺术价值,同时也是中国文化宝库中不可多得的佳作。 鉴赏详情»


创作背景
王恽是南宋时期的一位文学家、政治家,他于至元二十六年(公元1289年)出任福州按察使。在赴任途中,王恽游览了金山寺,受到了深刻的启发,写下了这篇作品。 据参考资料显示,这篇作品可能是王恽在游览金山寺后所写。金山寺位于福州市鼓楼区,始建于唐代,历经多次修缮,现存的建筑大多为清代所建。它是福建省著名的佛教寺院之一,也是中国禅宗佛教的重要道场之一。 王恽当时被任命为福建按察使,这是南宋时期的一种行政职务。按察使是地方官员中的一种,负责监督和检查各级官员的工作情况,同时也有司法审判等职责。福建是南宋时期一个非常重要的省份,地理位置优越,经济发达,文化繁荣,拥有许多著名的历史文化遗址和名胜景点,其中金山寺就是其中之一。 因此,王恽在赴任途中游览金山寺时,不仅仅是一次旅游,更是一次文化交流和心灵启迪。在这座历史悠久、庄严肃穆的佛教寺院中,他所感受到的宁静、博大和超然,以及其中蕴含的思想、哲学和人生智慧,都对他产生了深刻的影响。他在作品中借金山寺之景,表达了对生命和自然、道德和人性、信仰和智慧等方面的感悟和探索,展示了他的思想和文学才能。 创作背景详情»


译文及注释
我的邻居严伯昌,曾经唱《黑漆弩》这支曲子来劝酒。《黑漆弩》是一首古曲,因其名称似乎不太优雅,中书省郎中仲先对我说:“词虽然好,但曲名似乎文雅不足,不妨用‘江南烟雨’来称呼它,如何?”我回答道:“苏东坡曾经创作了《念奴娇》,后来有人爱它,将歌名改为《酹江月》,这就证明了可以去改变一个作品的名称。”于是,仲先就请我为《黑漆弩》写一篇词,并依照这个曲调谱曲。在汉朝,士大夫们常常会请能歌善舞的歌妓到家里表演,而在唐朝,富贵人家则更加注重音乐学习。而现在,尽管大家都很努力地创作散曲,但很难达到精湛的境界。即使作品很多,但有些作者为了追求艳俗而在渲染色情方面下功夫,认为这才是曲目的正道。这些作者已年轻气盛,正在继承圣贤的学问,但并没有将写作曲子视为正经事,因此在这方面没有花费太多精力。在苍茫辽阔的长江中孤零零地屹立着金山,金山上有庄严的寺庙,那是水面上的一处佛教圣境!站在金鳌峰满满地饮了三杯,那饮下的似乎不是酒,而是吸尽了江山浓浓的春色。江水深处潜伏着巨大的蛟龙,它们害怕人们点燃驱赶邪恶的犀角,于是掀起房屋般的巨浪。夕阳西下,游客们纷纷划桨而归,让他们离开吧,我依然要在江中流连,弥补我生命中所缺失的体验。 译文及注释详情»


王恽简介: 王恽,字仲谋,号秋涧,是卫州路汲县(今河南卫辉市)人,元朝著名学者、诗人、政治家。他一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文,成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。他曾参与改革元朝的政治和文化,为元朝的发展做出了重要贡献。