《关雎》拼音译文赏析

  • guān
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • guān
    guān
    jiū
    zài
    zhī
    zhōu
    yǎo
    tiǎo
    shū
    jūn
    hǎo
    qiú
  • cān
    chà
    xìng
    cài
    zuǒ
    yòu
    liú
    zhī
    yǎo
    tiǎo
    shū
    meì
    qiú
    zhī
  • qiú
    zhī
    meì
    yōu
    zaī
    yōu
    zaī
    zhǎn
    zhuàn
    fǎn
  • cān
    chà
    xìng
    cài
    zuǒ
    yòu
    cǎi
    zhī
    yǎo
    tiǎo
    shū
    qín
    yǒu
    zhī
  • cān
    chà
    xìng
    cài
    zuǒ
    yòu
    zhī
    yǎo
    tiǎo
    shū
    zhōng
    zhī

原文: 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。


相关标签:古诗三百首诗经

译文及注释
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
关关:鸟鸣声。雎鸠:一种鸟,古代传说是爱情使者。河之洲:河中的小岛。
窈窕:形容女子姿态美好。淑女:指品德优良的女子。君子:指有品德的男子。好逑:喜欢结婚。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
参差:不齐的样子。荇菜:一种水生植物。左右流之:指荇菜随水流摇摆。寤寐:醒着和睡着。求之:寻找。寤寐求之:形容思念之情强烈。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
思服:形容思念之情深。悠哉悠哉:形容心情悠闲。辗转反侧:形容难以入眠。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
采之:采摘。琴瑟:古代的乐器。友之:指与之交往。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
芼之:割去。钟鼓:古代的乐器。乐之:指与之共乐。
注释:
关关雎鸠:指两只鸟,古代传说它们是情侣鸟,象征男女之间的爱情。
河之洲:指河中的小岛。
窈窕淑女:形容女子姿态优美、温柔贤淑。
君子好逑:指有品德的男子喜欢结交女子。
参差荇菜:形容草木错落有致、参差不齐。
左右流之:指草木随水流而摇摆。
寤寐求之:形容男子对女子的思念之情。
思服:形容男子对女子的敬爱之情。
悠哉悠哉:形容男子的心情悠闲、舒畅。
辗转反侧:形容男子因思念女子而难以入眠。
琴瑟友之:指男女之间的音乐交流。
芼之:指采摘草木。
钟鼓乐之:指男女之间的音乐欢聚。


译文及注释详情»


煮酒论诗词
桃之夭夭,灼灼其华, 美丽的桃花绽放如烈焰。 你携手归来,家家宜欢笑。 桃之夭夭,蕡实繁茂, 爱情之树结满果。 你回到温馨的家,幸福之花盛放。 爱情如诗经,永恒动人心。 比和兴句,传颂千古情。 桃花绽放,幸福便开启。 煮酒论诗词详情»


中心思想
本篇诗歌的中心思想是古代劳动人民怀着对美好爱情的向往和追求,表现了青年男女健康、真挚的思想感情。通过诗中男子在河边遇到采摘荇菜的姑娘,为她的勤劳、美貌和娴静而动心,并在梦里也会梦见那位姑娘的一系列追求过程,强烈地表达出对爱情的热切向往。 这首诗的重要性不仅在于它是诗经的首篇之一,更在于它突出地表达出古代人们内心真挚的情感。诗中所描绘的场景和人物形象,能够深入人心,打动读者的心弦。此外,诗篇中对姑娘的赞颂也反映出古代社会对女性美德的追崇,给后世留下了珍贵的历史遗产。 总体来说,该诗歌既是古代文化的重要组成部分,又能够引发人们对美好爱情的向往,具有广泛的时代价值和现实意义。 中心思想详情»


写作手法
这篇文章主要讲的是一首古诗的写作手法,其中采用了兴寄、双声叠韵和偶韵等多种优美的表现手法。 首先是“兴寄”表现手法,这种手法是通过先从别的景物引起所咏之物,以为寄托,表现出一种委婉含蓄的情感。比如这首诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这样的手法引人入胜,具有富有张力的表现力。 其次是双声叠韵的连绵字,在这首诗中,作者运用了“窈窕”、“参差”、“辗转”等双声叠韵的连绵字,以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。用这类词修饰动作,如“辗转反侧”;摹拟形象,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差荇菜”,无不活泼逼真,生动形象地描绘出了诗歌的情景。 最后,诗歌的用韵方面采用了偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着整首诗歌,让整篇文章的音韵和谐,诗歌节奏感强,使人在读诗时可以更好地感受到诗歌之美。 总之,这首诗从表现手法、语言运用、意境构造等方面都有着高超的功底,是一篇优美的诗歌佳作。 写作手法详情»


解析
《关雎》是中国古代文化遗产《诗经》中的第一篇,其重要性无法被低估。据《史记》和《汉书》的记载,它不仅被评价很高,而且在古人看来,它是婚姻礼仪的重要指南。在孔子的讲解中,《关雎》也被用作《风》之始的代表。然而,对于这首诗所表现的婚姻形式,人们存在着不同的看法。 朱熹认为,《风》中的诗歌主要是以地方歌谣的方式表达男女之间的爱情。郑樵则更注重声调的特点,认为《风》之所以重要是因为它所具有的新颖的音乐形式。如果把二者综合起来,我们可以认为《风》是一种通过地方性的声音和节奏表达男女之间感情的传统。 当然,对于《关雎》具体表现的主题,古人和现代人都存在着争议。但毋庸置疑的是,《关雎》表现男子对待女子的爱情,并且在音乐、情感、文学和意义上均表现得非常优美。这也许就是为什么它被视为《风》之始的原因。 解析详情»


简析
《关雎》是一首乐歌,它不仅在音乐上表现出色,同时也有着深刻的意义。孔子曾赞叹它的旋律,而作为诗歌的内容,则是虚拟的。在描写男女之情时,它强调了“思之境”,并通过虚拟的手法来表达内心感受。在诗歌结构上,《关雎》是恬静温和的,并且具有完满的结局,这使得它非常适合被用作为“乱”之用。此外,贺贻孙指出,诗中四句“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”是整首诗中的波澜之处,若没有这四句的插入,则整首诗可能变得平凡无奇。因此,《关雎》无论在音乐还是在内容上都兼具有精彩之处。 简析详情»


译文及注释
关关鸣春雎鸠鸟,(鸣雎:古代一种乐器,有谐声, 可以引起人们喜悦之情。而此处指为春天里的鸟儿和春雨鸣声。) 在那河中小洲岛。(小洲岛:在河中央的小岛。) 姑娘文静又秀丽,(文静:指性格安详稳重。) 君子求她结情侣。 长短不齐青荇菜,(长短不齐:形容草木的茂盛状态,比喻感情的曲折复杂。) 姑娘左右采呀采。 文静秀丽好姑娘,(好姑娘:赞美女子的美德。) 朝朝暮暮把她想。 追求没能如心愿,(追求:追求爱情。) 日夜渴慕思如潮。 相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。(相忆:相互想念。) 长短不齐青荇菜, 姑娘左右采呀采。 文静秀丽好姑娘, 琴瑟传情两相爱。 长短不齐青荇菜, 姑娘左右把它捡。 文静秀丽好姑娘, 钟鼓齐鸣换笑颜。(钟鼓齐鸣:古代器乐演奏时的一种方式,表示欢乐。) 译文及注释详情»


佚名简介