原文: 灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。
愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂。其南为愚亭。池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。
宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。
溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。
译文及注释:
在灌水之阳有一条溪流,向东流入潇水。有人说:冉氏曾经居住在这里,所以以溪为姓,称为冉溪。也有人说:这条溪可以染色,以其能力命名,所以称为染溪。我因犯罪被贬到潇水上,喜欢这条溪,走了二三里路,发现有一家人住在最美的地方。古代有愚公谷,现在我家有愚溪,但名字还没有定下来,居住在这里的人还在犹豫,必须要改名,所以改为愚溪。
在愚溪上,我买了一座小山,称为愚丘。从愚丘向东北走六十步,有一泉水,我也买下来,称为愚泉。愚泉共有六个出口,都从山下平地流出来,是从上面流下来的。这些水流汇合弯曲向南,形成了愚沟。我用土和石头堆积起来,封住了狭窄的地方,形成了愚池。愚池的东边是愚堂,南边是愚亭。池中间有一个愚岛,上面有美丽的树木和奇特的石头,都是山水之奇,因为是我买下来的,所以都以愚命名。
水是智者的乐趣,但是这条溪却被认为是愚笨的,为什么呢?因为它的水流很低,不能灌溉农田。而且有很多险滩和石头,大船无法进入。它幽深狭窄,蛟龙也不屑一顾,不能带来雨水,也无法造福世人。但是,我却因为与它相似,而感到亲切。虽然它被认为是愚笨的,但是它却能够观察万物,清澈明亮,发出金石般的声音,使愚者喜欢,乐不可离。虽然我不合群,但是我也用文学来自我安慰,洗涤万物,捕捉百态,没有什么可以避免。用愚笨的话来歌颂愚溪,感到茫然而不违反,昏然而同归,超越了天地,混沌无际,寂寥而无人知晓。于是我写了《八愚诗》,刻在溪石上。
注释:
灌水之阳有溪焉:灌水之阳指的是现在的湖南省岳阳市平江县灌阳镇,溪指的是愚溪。
东流入于潇水:潇水是湖南省的一条河流,愚溪流入潇水。
冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪:有一种说法是,冉氏曾经在愚溪旁居住,因此这条溪被称为冉溪。
可以染也,名之以其能,故谓之染溪:另一种说法是,愚溪的水可以染色,因此被称为染溪。
予以愚触罪,谪潇水上:作者因为犯了罪被贬到潇水上。
爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉:作者喜欢愚溪,特别是溪水流经的某个家庭。
愚公谷:古代传说中的一个人物,他开凿山峦,使得水流通,为百姓谋福利。
愚丘、愚泉、愚沟、愚池、愚堂、愚亭、愚岛:作者在愚溪上建造的一些建筑和景点。
智者乐也:智者喜欢水。
邦无道则愚:国家没有道德,人民就会变得愚昧。
终日不违如愚:颜子认为,不违背自己的本性,就像愚人一样。
八愚诗:作者在愚溪上刻下的诗篇。
译文及注释详情»
鉴赏要点:
这篇文章的鉴赏要点包括:
1. 托物兴辞:作者不是客观地描摹自然风景,而是通过托物兴辞,夹叙夹议,蕴藏着深厚的寓意和强烈的个人倾向。通过对愚溪美景的描绘,作者折射出自己的影子,表达了对社会的不满。
2. 独特结构:全文贯穿“愚”字,这样的结构使得文章朝着一个中心凝聚,结构集中紧凑。作者在描绘自然景物的同时,将自己的思想感情和生活遭遇与之交融在一起,展现了他对不合理社会的批判。
3. 善于布局:在记述愚溪八景时,作者善于摄景,巧于布局,将八景的位置和距离交代得非常清晰,具有很强的立体感,读者仿佛能够跟着作者自潇水入溪,溯流而上。
总的来说,这篇文章不仅展示了作者的写作技巧和审美眼光,更融合了对自然风景的情感表达和对社会的反思,给人留下了深刻的印象。
鉴赏要点详情»
赏析:
《愚溪诗序》是柳宗元为他的诗集《八愚诗》所作的序言,旨在陈述他写作这组诗歌的初衷和创作心得。他在文中提到了《八愚诗》的题材和所述,以及他创作这些诗歌的动机。
在序言中,柳宗元介绍了愚溪这个地方的由来和更名原因。愚溪原名冉溪或染溪,因当地人对于究竟是哪一个名称不断争论不休,最终改名为愚溪。这个新名称的由来和柳宗元本人有关。他在序言中自称“愚触罪”,意思是因为犯了错误而被贬到湖南潇水,之后在愚溪落脚定居。他在这里发现了一处风景极佳的地方,并安家于此,因此改名愚溪。
柳宗元还提到了古代传说中的愚公谷,而他自己的居所也是一处自然景致优美的山水之地。他将自己与古代传说联系起来,显示了自己在写作中所扮演的角色,以及他在这片壮丽的自然中的感受和体会。因此,这篇序言不仅是介绍诗歌背景和运用的技巧,更是对作者思想和情感世界的展现和赞美。
总之,《愚溪诗序》展示了柳宗元在创作中的独到见解和对自然世界的热爱与追求。同时,它也是一篇富有文化底蕴和深刻思考的文学佳作,是中国文学史上不可或缺的一部分。
赏析详情»
札记:
柳宗元是一位才华横溢的文学家和政治家,但他的前程因为王叔文集团和皇子的夺嫡之争而被毁了。在失意之时,他选择了离京到湖南永州郊外小溪边定居,给那里的八个景物都加上了一个“愚”字,来自嘲自己“以愚触罪”。这种自嘲的精神,既体现了他的自我反思和自我批评,也表现了他豁达的胸怀和洒脱的性格。
从柳宗元的遭遇中,我们可以看到政治斗争的残酷性和不可捉摸性。但是更重要的是,我们可以从他的经历中汲取智慧,学会接受失败,面对挫折。柳宗元在最困难的时候,不向命运低头,不向境遇妥协。他重新审视自己的过去和未来,寻找内心的平静和真正的快乐。
柳宗元的品格和气质,给我们留下了深刻印象。他的人生境遇,也启示我们珍惜当前所拥有的一切,包括积极应对人生的起伏和际遇。通过他的榜样,我们能够更好地认识到人生的价值和意义,让自己沉淀、成熟,最终实现自我的价值和人生的成功。
札记详情»
文章结构:
【文章结构】
柳宗元在《浪淘沙·北征》序中,以“愚溪”为主线,展示了自己的文化底蕴和才情。全文分五段,结构清晰,层层递进。
第一段, 柳宗元交代了愚溪的地形方位、命名由来,为后文作铺垫。
第二段, 由“愚溪”带出了“愚丘”“愚泉”,描述了愚溪所在的山水环境。并紧扣诗题,提到了“八愚”。
第三段, 借用孔子《论语》中的“智者乐水”的句子,反衬出愚溪的幽深浅狭不适于利用,表达了柳宗元对自身才能的被压抑的愤慨。
第四段, 引用《论语》中的“智而为愚”、“睿而为愚”等名言,与自己的“愚”相呼应,以此自嘲,再次回到愚溪的命名上。
第五段, 通过“溪虽莫利于世……”几句,解嘲了愚溪,以此为结,全文呈现出一种“正说反说,词兼褒贬”的文学手法。
文章结构详情»
写作背景:
柳宗元是唐朝文学家、哲学家、政治家,被誉为“唐宋八大家”之一。然而,由于他的直言不讳,勇于批评社会现实和贪污腐败现象,多次被贬谪,最终被贬至永州。在永州,柳宗元无法继续从政,只能在山水之间寻求慰藉和灵感,写下了很多脍炙人口的诗文。
在这种凄凉的境地下,柳宗元把自己的情感投射到了山水之中,他眼中的山水不再是简单的自然景观,而成为了表达个人情感的载体。在他的笔下,山水里蕴含着深刻的哲理和情感,成为了他心中最真实的寄托。正如他所说的:“投迹山水地,放情咏《离骚》”,他把自己与山水融为一体,借山水之力来发泄自己的情感,以此来表达对人生的思索和感悟。在他的诗歌中,我们可以看到他的骚人之旨,那种深沉的酸甜苦辣,让人产生共鸣和感悟。
柳宗元的诗歌和文学作品不仅仅是对唐代文学的重要贡献,更是中国文化宝库中不可替代的一部分。他的遭遇和创作经历,也反映出了唐朝社会的某些问题和现实状况。因此,我们在研究他的作品时,不仅可以领略他深邃的思想和精湛的艺术表达,还可以从中汲取启示和体味人生的真谛。
写作背景详情»
译文:
《愚溪记》
北面有一条小溪,名为冉溪或染溪。据说古时有姓冉者居住在此,因此河水得名为冉溪;另有人说该溪的水可以用于染色,因此也被称作染溪。由于我因犯罪而被贬至潇水,于是我沿着冉溪走了二三里,发现一处风景优美之地,便在此安家落户。这里虽无传说中的愚公谷,但是我决定将其命名为愚溪。我买下了愚丘和愚泉,愚泉有六个泉眼,泉水都往上涌出,合流后流向南方,便称作愚沟。我运土堆石,将泉水通道堵住,修建了愚池、愚堂、愚亭和愚岛,池中生长着美丽的树木和奇异的岩石,形成了一幅绝美的山水画卷。不过,由于愚溪水道较低,浅滩众多且险峻湍急,因此大船难以进入,蛟龙也不屑于此,愚溪的水也不能用于灌溉,所以被人们戏称为愚溪。可是我认为这条溪水虽然不能让人得到功利,但却有着迷人的景色和历史故事,也值得我们喜爱和珍视。
译文详情»
文言现象:
《愚溪诗话》篇
古今之间,词义多种多样,牢笼百态。而通假字却记载于溪石之上,文化遗产已久。在我向东北行六十步的地方,盖有一个出口,合流屈曲而南,如今是我家门前的小溪。有一段时间,我特别欣赏这条溪水,因为它独具匠心,具备了其他溪流所没有的特点。于是,我便以这溪流的异样之处命名,姓氏也随之而来,便是冉溪。虽然这条溪流并未能够让我在世俗的眼光中获得利益,但却是智者亲近的地方,因为智慧才能真正理解这个世界,寻找到真正属于自己的精神家园。相反,愚者却会被邦国领导人利用,将无法唤起云雨、御风控雨,继而无法带给人民幸福和繁荣。
想必读者和我一样,经常会遇到一个词语有多种意思的情况。比如“愚”,在冉溪的故事中,有多达六种不同的词义:①愚溪之上,买小丘,为愚丘(动词,“叫做”)②负土累石,塞其隘,为愚池(动词,“筑成”)③愚池之东为愚堂(动词,“是”)④智而为愚者也/睿而为愚者也(动词,“假装”)⑤皆不得为真愚(动词,“算是”)⑥故凡为愚者(动词,“称作”)。
此外,“愚”还可以表示乐、名、居,以及一种“没有”、“无”的意思。不过,“愚”一词在实际使用时,如何理解取决于上下文和语境的不同。在愚溪所写的卷轴之中,这种多义的现象十分普遍。我们应当以宽阔的胸怀去接受这些不同的解释,保持对文字的敬畏之心,在字彙的广袤海洋中观察文字,体味其中的韵味和奥秘。
文言现象详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。