《中秋月》拼音译文赏析

  • zhōng
    qiū
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • shí
    shuāng
    yǐng
    zhuàn
    tíng
    rén
    xiàng
  • weì
    é
    chàng
    hèn
    chán
    qīng
    lěng
    guì
    huā

原文: 十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。
未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。



译文及注释
十轮霜影:十轮满月的霜影
转庭梧:在庭院中转动的梧桐树
此夕羁人:今晚被囚禁的人
独向隅:独自走向角落
未必素娥无怅恨:不一定素娥没有忧愁和悲伤
玉蟾清冷:玉蟾很冷清
桂花孤:孤独的桂花。
注释:
十轮霜影:指秋天的月亮,因为秋天的月亮比较圆,像轮子一样。

庭梧:庭院中的梧桐树。

羁人:指被囚禁的人,也可以指流浪者。

隅:角落。

素娥:传说中的仙女,也指月亮。

怅恨:忧愁、悲伤。

玉蟾:传说中的月亮中的玉兔,也指月亮。

清冷:清澈、冷静。

桂花孤:指孤独的桂花,因为桂花开花时,往往只有一两朵。


译文及注释详情»


译文
在中秋佳节,满月高悬,明亮的月光洒落在庭院之中,庭院里的梧桐树借着月光摇曳生姿。我独自一人身陷异乡,在这个特别的日子里,仰望着满天繁星下的树影,时间仿佛被凝固般地缓缓流淌,不知不觉间,树影也随之移动。遥望天上的明月,想起那位住在月宫中的美丽女子——嫦娥。她现在或许也感到惆怅吧,毕竟只有清冷孤寂的蟾蜍和桂树作伴。 译文详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。