原文: 携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。
岂是不能扃户坐,忍寒犹可忍饥难。
啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。
劳汝以生令至此,悠悠大块果何心。
译文及注释:
携着箩筐出门散步,敢于偷闲,即使雪地里腿上结冰,也习惯了忍受寒冷。
难道不能关上门窗坐着,忍受寒冷,还能忍受饥饿之苦。
鸟儿的啼叫声可以抵得上千金,冻饿的小鸟和乌鸦发出同样的声音。
劳苦的你们为了生计到了这个地步,却只能得到微薄的收获,真是何其不易啊。
注释:
携箩:拿着篮子
驱出:赶出去
敢偷闲:敢闲暇
雪胫:被雪覆盖的小腿
冰须:冰凌
惯忍寒:习惯忍受寒冷
扃户:关上门
啼号:哭声
升斗:古代计量器具
抵千金:价值千金
冻雀:被冻死的麻雀
饥鸦:饥饿的乌鸦
劳汝以生令至此:为了让你们生存到现在
悠悠大块果何心:大块的果实为何不心疼(指人们不珍惜自然资源)
译文及注释详情»
赏析:
这组诗是范成大所作的《雪中携箩行》。诗歌描绘了一个卖菜老翁在严寒的冬日里挑着箩筐,穿过皑皑白雪覆盖的街巷,在冷酷的天气下叫卖的情景。整个诗歌通过描述老翁的过往经历展示了生活的艰辛和不易,着重表达了生命力的顽强和不屈不挠的精神。
开篇的首句“携箩驱出敢偷闲”,通过反问的方式凸显卖菜老翁的无奈,也体现了他对生活的努力与坚持。接下来“雪胫冰须惯忍寒”的描绘,则更加深化了读者对严寒环境下的老翁们艰苦生活的印象。诗的第三、四句“一犹可忍寒难忍饥”则更是直指他们生计的艰辛。
整首诗歌通过细致描绘卖菜老翁的生活场景,生动形象地展现了他们不屈不挠、顽强生存的精神,让我们深刻感悟到他们的生活不易。范成大通过诗歌表达了他对这些默默耕耘、勇敢坚韧的人们的敬意和赞扬。
赏析详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等