《绝句漫兴九首·其二》拼音译文赏析

  • jué
    màn
    xìng
    jiǔ
    shǒu
    ·
    èr
  • [
    táng
    ]
  • shǒu
    zhòng
    táo
    feī
    zhǔ
    lǎo
    qiáng
    hái
    jiā
  • qià
    chūn
    fēng
    xiāng
    lái
    chuī
    zhé
    shǔ
    zhī
    huā

原文: 手种桃李非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。


相关标签:春天写人

译文及注释
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。

汉字译文:
手种桃李,非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
注释:
手种桃李:亲手种植桃李树。

非无主:不是没有主人。

野老:指野外的老人。

墙低:指墙很低,容易越过。

还似家:像是自己的家一样。

春风相欺:春风吹拂着花朵,让人误以为花开得很好。

夜来:夜晚到来。

吹折:吹断。

数枝花:几朵花。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。