《曹刿论战》拼音译文赏析

  • cáo
    guì
    lún
    zhàn
  • [
    xiān
    qín
    ]
    zuǒ
    qiū
    míng
  • shí
    nián
    chūn
    shī
    gōng
    jiāng
    zhàn
    cáo
    guì
    qǐng
    jiàn
    xiāng
    rén
    yuē
    ròu
    shí
    zhě
    móu
    zhī
    yòu
    jiān
    yān
    guì
    yuē
    ròu
    shí
    zhě
    weì
    néng
    yuǎn
    móu
    nǎi
    jiàn
    wèn
    zhàn
    gōng
    yuē
    shí
    suǒ
    ān
    gǎn
    zhuān
    fēn
    rén
    duì
    yuē
    xiǎo
    huì
    weì
    mín
    cóng
    gōng
    yuē
    shēng
    gǎn
    jiā
    xìn
    duì
    yuē
    xiǎo
    xìn
    weì
    shén
    gōng
    yuē
    xiǎo
    zhī
    suī
    néng
    chá
    qíng
    duì
    yuē
    zhōng
    zhī
    shǔ
    zhàn
    zhàn
    qǐng
    cóng
    tóng
    biàn
    )
  • gōng
    zhī
    chéng
    zhàn
    cháng
    sháo
    gōng
    jiāng
    zhī
    guì
    yuē
    weì
    rén
    sān
    guì
    yuē
    shī
    bài
    gōng
    jiāng
    chí
    zhī
    guì
    yuē
    weì
    xià
    shì
    zhé
    dēng
    shì
    ér
    wàng
    zhī
    yuē
    suì
    zhú
    shī
  • gōng
    wèn
    duì
    yuē
    zhàn
    yǒng
    zuò
    zài
    ér
    shuaī
    sān
    ér
    jié
    jié
    yíng
    zhī
    guó
    nán
    yǒu
    yān
    shì
    zhé
    luàn
    wàng
    zhú
    zhī

原文: 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧同:遍)
公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”


相关标签:初中文言文古文观止写人

译文及注释
十年的春天,齐国派兵来攻打我们。国君要出战,曹刿请求见国君。当地人说:“吃肉的人不会远见,还见什么面?”曹刿回答:“只有吃肉的人才会这么说,他们没有远见。”于是曹刿进去见国君。国君问:“怎么打仗?”曹刿回答:“人民的生计还没有得到保障,他们不会支持我们。”国君说:“不能用牺牲玉帛来收买人心,必须用信任。”曹刿回答:“人民还没有完全相信我们,神明也不会保佑我们。”国君说:“对于大小的争端,虽然不能完全了解,但必须用情感来解决。”曹刿回答:“这是忠诚的表现,我们可以出战。如果要打仗,我请跟随。”国君就和曹刿一起出战。他们在长勺打了一场仗。国君要鼓起战鼓,曹刿说:“还不可以。”齐国打了三次鼓,曹刿说:“可以了。”齐国军队被打败了。国君要追击,曹刿说:“还不可以。”他下车看了看地上的车辙,登上车顶向前看,说:“可以了。”于是他们追击齐国军队,最终获胜。国君问曹刿为什么能够获胜。曹刿回答:“打仗需要勇气,一开始鼓起战鼓,士气高昂,第二次鼓起战鼓,士气开始下降,第三次鼓起战鼓,士气已经耗尽。我们趁他们士气耗尽的时候,反而士气高昂,所以我们获胜了。大国的实力难以预测,我们必须警惕他们的隐藏实力。我看到他们的车辙混乱,旗帜松散,所以我们才能追击他们。”
注释:
注释:
- 十年春:指公元前685年,春季。
- 齐师:指齐国的军队。
- 曹刿:战国时期魏国的名臣,以谋略著称。
- 肉食者谋之:指那些只知道吃肉的人,他们的谋略只能局限于眼前的利益。
- 小惠未徧:指政策措施还没有普及到全民,因此民众不会支持。
- 牺牲玉帛:指祭祀时所用的牲畜和贵重的礼品,表示对神灵的尊敬。
- 小信未孚:指政府的信用还没有得到民众的信任,因此神灵也不会保佑。
- 小大之狱:指大小不同的案件,即使不能完全了解案情,也要根据情理来判断。
- 忠之属也:指忠诚是战争中必不可少的品质。
- 长勺:战场的地名。
- 三鼓:指战鼓敲响三次,表示开始进攻。
- 下视其辙:指刿下车查看敌军的车辙,以判断敌军的行军方向和兵力情况。
- 登轼而望之:指刿登上高处观察敌军的旗帜和军容,以判断敌军的状态。
- 逐之:指追击敌军,直至击败。


译文及注释详情»


左丘明简介: 左丘明(前556年-前451年),汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,相传曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨,被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”,历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。