《除放自石湖归苕溪》拼音译文赏析

  • chú
    fàng
    shí
    guī
    tiáo
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • meǐ
    rén
    tái
    shàng
    huān
    jīn
    kōng
    tái
    wàng
    cán
    xuě
    weì
    róng
    qīng
    cǎo
    鹿
    guò
  • huáng
    mào
    zhuàn
    shuì
    chéng
    tóu
    gǎo
    稿
    liú
    bīng
    fēn
    míng
    jiù
    jiāng
    nán
    àn
    zhōu
    weǐ
    chūn
    fēng
    dēng
  • qiān
    mén
    liè
    sàn
    lín
    ér
    xiāng
    weì
    dào
    jiā
    yìng
    shì
    mián
    feī
    shǒu
    suì
    xiǎo
    chūn
    dēng
    huā
  • sān
    shēng
    dìng
    tiān
    suí
    yòu
    xiàng
    shùn
    sōng
    zuò
    guī
    pīn
    xīn
    nián
    zhōu
    shàng
    guò
    qiàn
    rén
    xuě
    piàn
  • shā
    weǐ
    fēng
    huí
    zhào
    hán
    jiāo
    huā
    jīn
    dēng
    pán
    bǎi
    nián
    cǎo
    cǎo
    hán
    zhuó
    chūn
    jiǎn
    zhú
    kàn
  • máng
    máng
    yàn
    yǐng
    weī
    fēng
    chóng
    dié
    yún
    cháng
    qiáo
    chūn
    hán
    fàng
    zhī
    yǒu
    shī
    rén
    guī
  • sāng
    jiān
    gōu
    huǒ
    què
    dìng
    cán
    fēng
    xiāng
    zhuàn
    weì
    ān
    dàn
    míng
    nián
    shào
    xíng
    zhī
    cái
    bái
    zhù
    zuò
    chūn
    shān
  • shào
    xiǎo
    zhī
    míng
    hàn
    chǎng
    shí
    nián
    xīn
    shì
    zhī
    liáng
    jiù
    shí
    céng
    zuò
    meí
    huā
    yán
    jīn
    xiāng
  • huán
    suí
    lěng
    weì
    xiāo
    tái
    liú
    xuě
    qiáng
    yāo
    shuí
    jiā
    chuī
    chūn
    yuàn
    kàn
    jiàn
    é
    huáng
    shàng
    liǔ
    tiáo

原文: 美人台上昔欢娱,今日空台望五湖。残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。
黄帽传呼睡不成,投稿细细激流冰。分明旧泊江南岸,舟尾春风飐客灯。
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。应是不眠非守岁,小客春意入灯花。
三生定自陆天随,又向顺松作客归。已拚新年舟上过,倩人和雪洗片衣。
沙尾风回一棹寒,椒花今夕不登盘。百年草草都寒夜,自琢春词剪烛看。
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。长桥寂寞春寒放,只有诗人一舸归。
桑间篝火却定蚕,风土相传我未谙。但得明年少行役,只裁白伫作春衫。
少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香。
环玦随波冷未销,古苔留雪卧墙腰。谁家玉笛吹春怨,看见鹅黄上柳条。


相关标签:古诗三百首

译文及注释
美人台上昔欢娱,今日空台望五湖。
在美人台上曾经欢乐,如今空荡荡的台子望着五湖。
残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。
残雪还没融化,青草已经枯死,可惜没有麋鹿来姑苏。
黄帽传呼睡不成,投稿细细激流冰。
黄帽的传呼声让人睡不着,细小的稿子像冰一样在激流中飘荡。
分明旧泊江南岸,舟尾春风飐客灯。
明明停泊在江南岸,船尾的客灯随着春风摇曳。
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。
千门万户都点着灯笼,林中的乌鸦四散飞翔,思念的儿女还未回家。
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。
应该不是守岁而是失眠,小客人沉浸在春意和灯花中。
三生定自陆天随,又向顺松作客归。
三生注定要随着陆天漂泊,又来到顺松作客归。
已拚新年舟上过,倩人和雪洗片衣。
已经在新年的船上度过,借着雪水和心爱的人一起洗衣服。
沙尾风回一棹寒,椒花今夕不登盘。
沙尾的风回来了,一只小船在寒冷中漂荡,椒花今晚没有上菜。
百年草草都寒夜,自琢春词剪烛看。
百年的岁月草木都在寒夜中,自己琢磨着春词,点燃蜡烛看书。
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
笠泽茫茫,雁影微弱,玉峰重叠,像披着云衣。
长桥寂寞春寒放,只有诗人一舸归。
长桥寂寞,春寒难耐,只有诗人一个人回家。
桑间篝火却定蚕,风土相传我未谙。
在桑林里篝火燃起,却不知道如何养蚕,这是风土人情,我还不熟悉。
但得明年少行役,只裁白伫作春衫。
希望明年少些辛苦,只做一件白色的春衫。
少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。
年少时就知道文学之道,十年来心事只有凄凉。
旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香。
曾经写过梅花赋,现在依然喜欢研墨。
环玦随波冷未销,古苔留雪卧墙腰。
环玦随着波浪冷冷地不停摇晃,古老的苔藓上还留着雪,躺在墙角。
谁家玉笛吹春怨,看见鹅黄上柳条。
不知道哪家的玉笛吹奏着春天的怨曲,看见柳条上的鹅黄色。
注释:
美人台:古代苏州城内的一处名胜景点,传说是吴王夫差为了纪念自己的美人西施而建的。

五湖:指太湖、洞庭湖、鄱阳湖、骆马湖、滇池五大湖泊。

麋鹿:一种野生的鹿类动物。

黄帽传呼:古代的一种传递信息的方式,传呼人戴黄色的帽子。

投稿:指投递自己的作品给文学刊物或官府。

江南岸:指苏州城南的江边。

灯花:指用花瓣制成的灯笼。

三生:佛教中的一个概念,指一个人的前世、今生和来世。

陆天随:指陆游,南宋时期的文学家。

顺松:指苏州城内的一处名胜景点,有一棵古老的松树。

倩人:指借助别人的帮助。

沙尾:苏州城南的一个地名。

椒花:指一种香料植物的花朵。

琢春词:指创作春天的诗歌。

笠泽:苏州城南的一个地名。

玉峰:苏州城内的一处名胜景点,有一座山峰。

长桥:苏州城内的一座古老的石桥。

篝火:指野外生火取暖或烧饭的火堆。

白伫:指穿着白色的衣服站立。

翰墨场:指文学艺术的圈子。

梅花赋:指写梅花的文章。

环玦:指一种玉石。

古苔:指墙壁上长着的苔藓。

鹅黄:一种淡黄色。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。