原文: 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
不信妾断肠,归来看取明镜前。(断肠一作:肠断)
译文及注释:
日色快要落尽,花儿含着烟雾,月亮渐渐变得素白,愁苦难眠。赵瑟初次停在凤凰柱旁,蜀琴欲奏出鸳鸯弦的美妙旋律。这首曲子有深意,却无人传颂,愿随春风传到燕山。我怀念你,你在遥远的天空中,曾经横渡波涛,如今我泪流满面。不信的话,你回来看看明镜前,我的心已经断成了两半。
注释:
日色欲尽:太阳快要落山了。
花含烟:花儿中透着烟雾。
月明欲素:月亮快要变成白色。
愁不眠:因为忧愁而难以入眠。
赵瑟:指古代乐器,形似琴。
凤凰柱:宫殿中的柱子,上面雕刻着凤凰。
蜀琴:古代乐器,产于蜀地。
鸳鸯弦:琴弦的一种,双弦相连,形似鸳鸯。
此曲有意无人传:这首曲子有深意,但没有人传承下来。
愿随春风寄燕然:希望随着春风传到燕京。
忆君迢迢隔青天:想起你,你在遥远的天空之上。
昔日横波目:曾经在波涛中相遇。
今作流泪泉:现在却变成了泪水汩汩流。
不信妾断肠:不信我因你而伤心欲绝。
归来看取明镜前:回来看看自己的容颜,是否因思念而憔悴。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。