原文: 诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。
三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。
伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。
运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。
译文及注释:
诸葛大名流传宇宙,宗臣的形象被庄严地清除高高悬挂。
他曾三分天下,用谋略和计策,却只是万古云霄中的一根羽毛。
在伯仲之间,他能看透伊吕的真面目,但在指挥萧曹时却失误了。
虽然他的运势曾经掌握汉朝的命运,但最终难以复原,他的志向也因军务而疲惫不堪。
注释:
诸葛:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮。
垂:流传、留存。
宗臣:指诸葛亮的门客和后代。
遗像:指诸葛亮的画像或雕像。
肃清:清除、整顿。
三分割据:指三国时期曹操、刘备、孙权三方势力的分割局面。
纡筹策:指谋划策略。
万古云霄:指永存于天地之间。
一羽毛:指微小的力量。
伯仲之间:指古代的两位贤臣,伯乐和仲尼。
伊吕:指古代的两位名马,伊尹的马和吕望的马。
指挥若定:指指挥有方,决策果断。
失萧曹:指失去了曹操和刘备这两位重要的对手。
运移汉祚:指扶持汉朝的事业。
终难复:指难以恢复。
志决身歼:指决心死战。
军务劳:指军事事务繁忙。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。