原文: 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环佩空归夜月魂。(夜月一作:月夜)
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
译文及注释:
群山万壑向荆门赶来,生长着明妃的故乡还有村庄。
曾经去过紫台,穿越了漫长的沙漠,如今只留下青冢,面向黄昏。
画像上的春风面容难以辨认,环佩空归,夜月中的灵魂归来。
千年前的琵琶曲中,胡人的语言清晰可辨,怨恨之情在曲中得以表达。
注释:
群山万壑:指荆州地势崇山峻岭,沟壑纵横。
明妃:指王昭君,汉武帝的宠妃,被迫远嫁匈奴,后归汉。
紫台:指汉武帝的行宫。
连朔漠:指北方的辽阔荒漠。
青冢:指王昭君的墓。
画图省识:指画像能够认出人物。
环佩:指王昭君的饰物。
夜月:指月亮在夜晚的时候。
琵琶:指王昭君的乐器,也是她的代表性符号。
胡语:指匈奴的语言。
怨恨曲:指王昭君的悲惨遭遇,表达了她的怨恨之情。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。