《高阳台·桥影流虹》拼音译文赏析

  • gāo
    yáng
    tái
    ·
    qiáo
    yǐng
    liú
    hóng
  • [
    qīng
    ]
    zhū
    zūn
  • jiāng
    yuán
    shào
    guò
    liú
    hóng
    qiáo
    yǒu
    zài
    lóu
    shàng
    jiàn
    ér
    zhī
    jìng
    zhì
    bìng
    fāng
    jué
    shì
    yuán
    guò
    mén
    zhī
    lín
    zhōng
    zhī
    yán
    gào
    shǐ
    míng
    yǒu
    rén
    weí
    zuò
    zhuàn
  • qiáo
    yǐng
    liú
    hóng
    guāng
    yìng
    xuě
    cuì
    lián
    juàn
    chūn
    shēn
    cùn
    héng
    duàn
    cháng
    rén
    zài
    lóu
    yīn
    yóu
    yáng
    chē
    zhù
    qiàn
    rén
    zhuàn
    qīng
    qín
    zuì
    nán
    jìn
    biàn
    diāo
    lán
    mèng
    biàn
    luó
    qīn
  • chóng
    lái
    shì
    cháo
    yún
    sàn
    chàng
    míng
    zhū
    peì
    lěng
    yān
    chén
    qián
    táo
    huā
    rán
    kaī
    mǎn
    jiāng
    zhōng
    qíng
    dào
    xiāng
    pàn
    cháng
    cǎo
    jìn
    hóng
    xīn
    dòng
    chóu
    yín
    luò
    huáng
    quán
    liǎng
    chù
    nán
    xún

原文: 吴江叶元礼,少日过流虹桥,有女子在楼上,见而慕之,竟至病死。气方绝,适元礼复过其门,女之母以女临终之言告叶,叶入哭,女目始瞑。友人为作传,余记以词。
桥影流虹,湖光映雪,翠帘不卷春深。一寸横波,断肠人在楼阴。游丝不系羊车住,倩何人传语青禽?最难禁,倚遍雕阑,梦遍罗衾。
重来已是朝云散,怅明珠佩冷,紫玉烟沉。前度桃花,依然开满江浔。钟情怕到相思路,盼长堤草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。


相关标签:婉约

译文及注释
吴江叶元礼,少年时曾经过流虹桥。有一位女子在楼上,他见了就深深地爱上了她,最终因此病死。当他气息奄奄时,恰好叶元礼再次经过他家门口。女子的母亲告诉叶元礼女儿临终前的话,叶元礼进去哭泣,女子才闭上了眼睛。友人为他写了传记,我则用诗歌记述这段故事。

桥影流虹,湖光映雪,翠帘不卷春深。一寸横波,断肠人在楼阴。游丝不系羊车住,倩何人传语青禽?最难禁,倚遍雕阑,梦遍罗衾。

桥下的水波倒映着桥影和流动的彩虹,湖水的光芒映照着雪山,翠绿的窗帘没有卷起,春天已经深入人心。在这一寸横波之中,有一位伤心的人在楼阴中。游丝没有系在羊车上停留,他向谁传达他的思念呢?最难以忍受的是,他倚着雕花的栏杆,梦中也充满了她的身影。

重来已是朝云散,怅明珠佩冷,紫玉烟沉。前度桃花,依然开满江浔。钟情怕到相思路,盼长堤草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。

再次相遇时,已是朝云散去,他的明珠佩戴在身上也变得冰冷,紫玉的烟雾也消散了。曾经的桃花依然开满了江边,但他的钟情却怕走上相思的路,只盼着长堤上的草尽快变成红心。他动情地吟唱,但他的心已经飘到了碧落和黄泉,两处都难以寻找到她。
注释:
吴江:指江苏省苏州市吴江区。
叶元礼:唐代诗人。
流虹桥:苏州市吴江区的一座古桥。
女子:未知身份的女性。
病死:因思念叶元礼而病倒并最终死亡。
气方绝:指生命垂危。
母:女子的母亲。
哭:哀悼女子的死亡。
友人:未知身份的朋友。
传:传记。
余:指作者。
桥影流虹:指流虹桥的倒影。
湖光映雪:指湖水的光芒映照在雪地上。
翠帘不卷春深:指春天深处,翠色的窗帘没有卷起来。
一寸横波:指湖水微微波动。
断肠人在楼阴:指思念之情让人心碎,站在楼阴中的人。
游丝不系羊车住:指游丝随风飘动,不停留在羊车上。
倩何人传语青禽:指向青鸟传达思念之情。
最难禁:指最难以忍受。
倚遍雕阑:指倚在雕花栏杆上。
梦遍罗衾:指梦中思念之情无处不在。
重来已是朝云散:指重逢时已经是朝霞散去的时候。
怅明珠佩冷:指怀念之情让人感到珠宝佩饰变得冰冷。
紫玉烟沉:指紫色的玉石在烟雾中消失。
前度桃花:指过去的桃花。
依然开满江浔:指桃花依然盛开在江浔之间。
钟情怕到相思路:指深深地钟情于某人,却害怕走上相思之路。
盼长堤草尽红心:指期待长堤上的草都枯萎,心中的红色情感也随之消失。
动愁吟:指因愁思而吟诗。
碧落黄泉:指天空和地下的世界。
两处难寻:指两个世界都难以找到。


译文及注释详情»


朱彝尊简介: 朱彝尊(1629-1709),清代诗人、词人、学者、藏书家,汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨,二十二年(1683)入直南书房,曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗,作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。