原文: 丙辰岁与张功父会饮张达可之堂,闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回茉莉花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。
庾郎先自吟愁赋。凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。
西窗又吹暗雨。为谁频断续,相和砧杵。候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。幽诗漫与。笑篱落呼灯,世间儿女。写入琴丝,一声声更苦。宣政间有士大夫制蟋蟀吟。
译文及注释:
在丙辰年,我与张功父相约在张达可的堂屋里喝酒。听到屋壁间蟋蟀的声音,功父邀请我一起写诗,以传授给歌者。功父先写成了一首诗,词语非常美妙。我回到茉莉花丛中,仰望秋月,顿时产生了幽思,也写出了一首诗。蟋蟀在中都被称为促织,它们善于斗蟋蟀。有些人会花费三二十万钱买一只,然后雕刻象牙齿制成楼观来存放。
庾郎先写了一首悲愁的赋。夜深人静时,听到私语声,露水湿润了铜铺,苔藓侵蚀了石井,这些地方都曾听到过他的声音。哀怨的音乐仿佛在诉说着什么。正思念着的妇人无法入眠,起来寻找机杼。曲曲折折的山屏,夜凉孤独的情绪更加浓郁。
西窗外又吹起了暗雨。不知为了谁,砧杵相和断续不绝。候馆迎来了秋天,离宫吊着月亮,别有无数伤心的故事。幽情的诗篇随处可见。笑声从篱落中传来,人间男女的故事被写入了琴弦,一声声更加苦涩。在宣政时期,有士大夫制作蟋蟀来吟唱。
注释:
丙辰岁:指唐朝贞观十三年,即公元639年。
张功父:指唐代文学家张说。
张达可之堂:张说的书房。
蟋蟀:一种昆虫,古代常用来作为赛虫的对象。
促织:即蟋蟀。
裴回:指唐代文学家裴迪。
茉莉花间:指裴迪的书房。
秋月:指秋天的月亮。
庾郎:指庾信,唐代文学家。
私语:指蟋蟀的鸣叫声。
铜铺:指铜匠铺。
石井:指井口石砌的井壁。
机杼:指织布机和纺织用的杼。
屏山:指屏风上的山水图案。
砧杵:指打衣服时用的砧板和木棍。
候馆:指官员差遣的旅馆。
离宫:指皇帝的行宫。
幽诗:指寂寞凄凉的诗句。
笑篱落呼灯:指在篱笆边呼唤灯笼的情景。
宣政间:指唐代宣政殿,是皇帝处理政务的地方。
士大夫制蟋蟀吟:指唐代士大夫们喜欢养蟋蟀,并且会制作蟋蟀笼,用来赛蟋蟀和吟咏。
译文及注释详情»
赏析一:
《蝉鸣泉·听蟋蟀》是一首由佚名姜夔所作的声物词,旨在描绘蟋蟀的哀鸣声与人们的愁绪情感之间的联系,展示出中国文化中独特的意境和审美。
这首词篇的创作缘起于一次张功父宴请姜夔的场景,在这个场合中,张功父与姜夔听到身边的蟋蟀有声时,张功父即与姜夔共同赋词,而姜夔则借此机会创作了这首《蝉鸣泉·听蟋蟀》。作者还通过“庾郎先自吟愁赋”等句子将诗歌与历史相连,暗示着作者对国家和家族的忧思。
在词中,作者巧妙地将蟋蟀的哀鸣声与人类的情感体验相融合,通过细腻的描写和比喻,营造出一种丰富的意境。此外,作者运用了一些修辞手法,如比拟、对仗等手法,为词篇增添了几分文学色彩,并在表现上更加精彩。
此外,这首词的结构设计也非常精妙,通过一步步递进的表达方式与情感上的高潮迭起,展现了作者的极高文学造诣和表达能力。在整篇词篇中,作者将蟋蟀声与吟赋声融合,以及词篇在空间上的展开等巧妙手法,形成了独特的音韵和节奏感。
总之,这首《蝉鸣泉·听蟋蟀》以其独特的创作背景、深刻的主题内容和优美的语言,展现出中国古代文化中丰富的意象和美学特征,具有较高的文学价值和人文意义。
赏析一详情»
赏析二:
这首以歌咏蟋蟀而著名的词篇,给人留下了极为深刻的印象。词中使用了蟋蟀哀鸣的声音作为引子,将多位人物、不同情境、历史与现实巧妙地融合,形成了一个广阔的生活画面,展示出了中国古代社会中的无奈和痛楚。
通过“蟋蟀哀鸣”开头,作者借此展开了一系列以声音为中心的艺术构思,将蟋蟀的哀鸣、诗人的吟唱、思妇的织机声、捣衣的砧杵声、被囚者的悲叹声、儿女们的欢笑声以及哀苦的琴声等有机地交织在一起,达到了深入读者内心的效果。
此外,这首词在表现层次性和节奏感方面也非常出色。作者通过对每个人物、情境所应配的声音以及情感进行了精准的运用和掌握,令人听后有如置身其中,在每个情景转换时都有不同的情感变化,强化了整篇词的层次感和节奏感。
在内容方面,词中不仅叙述了身世自伤者的内心痛楚,更隐晦地揭露了北宋王朝的灭亡和南宋王朝的软弱可悲,表现了作者对国家前途命运的关注。在《离宫吊月》等句子中,词中寓有的家国兴亡之叹更是令人深奥而又感怀。
总之,这首以蟋蟀哀鸣为引子,融入多种声音,通过具有层次性和节奏感的表现手法,让读者领略到多个情感层次和历史背景。无论是从艺术构思,还是阐述出的社会现实意义方面,都可以称之为一篇具有极高艺术价值和文化价值的词篇,即使在现代也依旧具有较高参考价值。
赏析二详情»
评解:
姜夔评解佚名词《秋思》
这首词的主旋律是一个“愁”字,从秋色、秋声、秋思出发,运用意象布置,形成了“物以貌求,心以理应”的独特风格。作者采用庾信《愁赋》的比兴手法,将秋声和秋思引向深处,丰富了内涵。在下阕中,作者运用砧杵之声的比喻来描绘候馆和离宫,暗指四十年前被掳到北方去的宋室君臣,他们在囚禁中迎秋吊月。通过这样的手法,作者表达了深沉的感情和对历史的关注。
在结尾处,作者运用“笑篱落呼灯,世间儿女”的句子,借助无知儿童的欢乐来反衬有心人的痛苦,表现出一种深刻的人生哲理。最后的结语“一声声更苦”,更是让人产生深深的共鸣。
虽然题材比较小,但是立意却十分高远,意境也非常深邃开阔。通过秋色、秋声、秋思,作者巧妙地表达出对人生的感慨和对历史的关注,令人回味无穷。姜夔认为,这首词堪称佳作,值得我们细细品味。
评解详情»
译文及注释:
井栏(jǐng lán)- 旧时用于围绕井口的石头栏杆。
注释:作者用生动的形容词和比喻手法,描绘了夜里的景色和环境,表现了庾信的文学才华和感受力。
闺中少妇思念丈夫长夜无眠,起身寻找机梭为他织就御寒的农衫,伴着她的只有屏风上曲折的山峦,夜凉如水,又怎样度过这深秋的夜晚?
注释:此处描写了一位孤独而思念丈夫的妇女,在长夜中寻找机梭为他织就御寒的农衫,表现了人们在深秋季节的寂寞和无助感。
听,细南又在散打西厅的窗棂,伴着捣衣的砧杵,你的声音似断实连。
注释:文章中描述了各种环境下的声音和氛围。此处表现了细南和捣衣声交替出现的情景,营造了一种生动的气氛。
在客居的宾馆迎来深秋的长夜,在出巡的高官凭吊故国的月圆。还有其他无数类似的伤心惨事,象《豳风·七月》,都可即席成篇。
注释:此处通过描述不同场景下的声音,表现出深秋夜晚的寂静和哀愁。同时,提到其他类似的歌颂或悲怆之作,说明庾信的文学才华广泛而不局限。
可笑的是竹篱外传来灯笼笑语--少年男女在捉拿蟋蟀,兴趣盎然。呵,假如把这所有的音响尽皆谱入琴曲,那一声声,不知能演奏出多少人间的哀怨!
注释:文章以描写童年时光中纯真快乐的场景作为反衬,表现出庾信对于人间悲愁和哀伤的深刻感受。作者认为,即使是无意之间的小小声响,也可能蕴含着无尽的情感,令人唏嘘不已。
译文及注释详情»
姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。