原文: 人间离别易多时。见梅枝。忽相思。几度小窗,幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊。寒侵被、尚未知。
湿红恨墨浅封题。宝筝空、无雁飞。俊游巷陌,算空有、古木斜晖。旧约扁舟,心事已成非。歌罢淮南春草赋,又萋萋。漂零客、泪满衣。
译文及注释:
人间离别易多时,见梅枝,忽相思。几度小窗,幽梦手同携。今夜梦中无觅处,漫徘徊。寒侵被,尚未知。
湿红恨墨浅封题,宝筝空,无雁飞。俊游巷陌,算空有,古木斜晖。旧约扁舟,心事已成非。歌罢淮南春草赋,又萋萋。漂零客,泪满衣。
注释:
人间离别易多时:指人世间的离别很常见。
见梅枝:看到梅花枝。
忽相思:突然想念起对方。
几度小窗:多少次在小窗前。
幽梦手同携:在梦中与对方手牵手。
今夜梦中无觅处:今晚在梦中找不到对方的踪影。
漫徘徊:漫无目的地徘徊。
寒侵被、尚未知:寒冷侵袭着身体,还不知道对方的消息。
湿红恨墨浅封题:用湿润的红色墨水写下的怨恨之词。
宝筝空、无雁飞:宝筝空着,没有雁儿飞过。
俊游巷陌:美男子在巷子里游荡。
算空有、古木斜晖:虽然有古老的树木和斜晖,但是美男子却感到空虚。
旧约扁舟,心事已成非:旧时的约定像扁舟一样破碎,心中的事情已经变得不可挽回。
歌罢淮南春草赋,又萋萋:唱完《淮南春草赋》之后,心情又变得忧伤。
漂零客、泪满衣:漂泊的旅客,泪水满了衣襟。
译文及注释详情»
赏析:
这是一首描写相思之情的词,名为《江梅引》,作者是佚名。在这首词中,作者将自己对梅花的眷恋与对远在合肥的情人的思念联系在了一起,表现了深深的相思之情。
词的上片以梦境的形式表现了作者对情人的怀念。通过回顾五年前两人难舍的别离场面,以及梳理其他几首词中类似的情感表达,词人的相思情愫得以充分表露。在看到腊梅时,词人更是感到悄然而生的相思之情,但却只能在梦境中寻觅,实在无法见到真正的缪影。
接下来的几句,“几度”和“今夜”,则表述了两种截然不同的梦境。前者充满欢乐与幸福,仿佛情人仍时常出游,共度良宵;而后者却带来了强烈的孤独感和悲伤情绪,更加突显了作者对情人的思念之深。
整首词用词简洁、意境深邃,表达了作者对情人的深情眷恋,让人感受到相思之情的痛苦和无奈。同时,它也充满了浓郁的禅意,寄托了人们对生命和时间的思考。可以说,这首词是中国古代文学中相思情感的经典之作。
赏析详情»
姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。