《满江红·暮春》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    ·
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jiā
    zhù
    jiāng
    nán
    yòu
    guò
    liǎo
    qīng
    míng
    hán
    shí
    huā
    jìng
    fān
    fēng
    fān
    láng
    hóng
    fěn
    àn
    suí
    liú
    shuǐ
    yuán
    lín
    jiàn
    jiào
    qīng
    yīn
    suàn
    nián
    nián
    luò
    jìn
    tóng
    huā
    hán
  • tíng
    yuàn
    jìng
    kōng
    xiāng
    shuō
    chù
    xián
    chóu
    liú
    yīng
    yàn
    zhī
    xiāo
    chǐ
    shǐ
    jīn
    chù
    cǎi
    yún
    jiù
    zōng
    màn
    jiào
    rén
    xiū
    shàng
    céng
    lóu
    píng

原文: 家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼籍。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花,寒无力。
庭院静,空相忆。无说处,闲愁极。怕流莺乳燕,得知消息。尺素始今何处也,彩云依旧无踪迹。谩教人、羞去上层楼,平芜碧。



译文及注释
家住江南,又过了清明寒食。花径里经历了一番风雨,变得一片狼籍。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年,落尽刺桐花,寒冬无力。

庭院静谧,空留相思之情。无话可说,闲愁满怀。怕流莺乳燕,得知消息。尺素始今何处也,彩云依旧无踪迹。谁让人羞于登高望远,只能在平芜碧草间徘徊。
注释:
家住江南:指作者的家在江南地区。

清明寒食:清明节和寒食节是中国传统节日,分别在农历三月初三和三月二十三日。

花径里:指庭院中的小路。

一番风雨,一番狼籍:形容庭院被风雨所毁坏的情景。

红粉暗随流水去:红粉指女子,暗随流水去表示女子已经离去。

园林渐觉清阴密:园林逐渐变得清凉阴密。

算年年,落尽刺桐花,寒无力:刺桐花是春天的花,落尽表示时间的流逝,寒无力则表示作者的心情。

庭院静,空相忆:庭院很静,只有回忆在空中飘荡。

无说处,闲愁极:没有人可以倾诉,闲愁极度。

怕流莺乳燕,得知消息:怕流传出去,让别人知道。

尺素始今何处也,彩云依旧无踪迹:尺素和彩云都是女子的名字,尺素不知去向,彩云也没有留下任何踪迹。

谩教人,羞去上层楼,平芜碧:不想让别人知道自己的心情,不愿意上高楼,只想在平淡的庭院中度过。


译文及注释详情»


创作背景
《青玉案·元夕》是一首由佚名的宋代泉州曾环城种植大量刺桐树而启发的词作。据历史记载,元代的马可波罗曾称泉州为“刺桐城”,以此表扬泉州之美和人民的勤劳。辛弃疾在绍熙三年至五年(1192-1194)期间曾在福建任职提点刑狱、安抚使等官,正是在这个背景下,他完成了这首脍炙人口的词作。 该词作以元夕之夜为背景,描述了词人在月色皎洁的夜晚,与心仪女子共度佳节的场景。而这首词的创作灵感则来源于泉州市内广泛种植的刺桐树。刺桐树形态高大,枝繁叶茂,具有很好的观赏价值,因此被誉为“千古绿,万古青”,成为泉州市的一大特色。辛弃疾在泉州期间,深受这片土地的影响,也从中汲取了灵感和文化底蕴,创作出了这首脍炙人口的经典之作。 可以看出,辛弃疾在创作这首词时,融入了泉州的文化特色,生动地描绘了一幅元夕之夜的美好画卷。同时,这首词也从侧面反映出当时泉州的繁荣与发达,以及辛氏士人对于中华文化的深厚感情和热爱之心。也因此,这首词作成为了辛氏的代表作之一,赢得了广大读者的喜爱与推崇。 创作背景详情»


鉴赏
《满江红·暮春》是一首情感缠绵的伤春相思词,作者佚名。该词描写了一位空闺女子怀念情人而又羞涩难言的情绪状态。无论是在写景还是抒情方面,都显示出作者驾轻就熟的功力。 首先,上阕写女子眼中的暮春景象,为下阕抒情作好铺垫,也暗示着红颜难久而年华虚度的悲愁。作者点明时间地点,同时情韵含藏于字里行间。例如,家住江南一句,不仅表现出江南女子柔弱的性格,也透露出哀怨之情。而清明寒食则以一个“又”字传达出经历多次孤单寂寞的心情。 接下来,下阕中采用“一番……一番……”的句式表达抒情的重点,诗人通过这样的方式,强调情感的深厚和历经多少次岁月的沉淀。同时,铺写残春凋零景象,也在意境中蕴含着深情。全篇中每句之中,都有其“骨”,是某个含义深厚的字或短语,足以支撑各句承载的情感。 总之,虽然《满江红·暮春》所采用的章法是常见常用的,但是仔细体味该词后不难发现,它既有委婉的特点,又不失新颖;细腻而不平板。这一切都得益于作者深厚的功力,使得每句之中都含义丰富、分量沉重,足以引起读者的注意和共鸣。 鉴赏详情»


译文及注释
我的家住在江南,又过了一次清明寒食节日。清明节为古代祭祀节日,寒食节则是清明节前一天。这里指时间已经过去,又过了一年的清明、寒食节日。 一场风雨过后,在花丛中的路上,一片散乱的落花。一场风雨过后,落下了许多花瓣,形成一片散乱的景象。 落下来的红花,静静地随着流水走了。落下来的花瓣随着河水缓缓漂流,表现出诗人淡然的心境。 园林里渐渐地觉得清绿的树叶茂密了。句中的“园林”指诗人的庭院,春天过后树木长得茂盛,环境变得更加美好。 我计算了一下:年年刺桐花落尽的时候,寒天的力量一点也没有了。这句话表达出作者对自然规律的理解,即当刺桐花落光之时,已经不是寒天的光景了。 庭院寂静,我在空空地想着她。诗人心情孤寂,思念未归之人。 我为国而愁的太利害了,但没有地方说,因为那些流莺乳燕太可怕了,如果她们知道了这个消息,又要陷害我。诗人虽然有太多为国家而忧愁的事,但无处倾诉,因为周围的莺鸟燕子可能泄露消息,使自己陷入危险之中。 如今也不知道书信在哪里,我想念的朋友仍然没有踪迹。诗人思念远方的朋友,但是不知道他们的下落。 空教我上楼去瞭望。诗人感到孤独无助,只好登高远望。 我到楼上去的次数太多了,实在没有脸面再上去了。即使是到了楼上也看不到我想念的人,只看见楼外的原野上一片碧绿的庄稼。诗人感到自己频繁往来于楼上楼下,已经没有脸面再上去,一次次地失望却只能看到庄稼,心境凄凉。 译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。