《阮郎归·客中见梅》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    ·
    zhōng
    jiàn
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    cháng
    qīng
  • nián
    nián
    weí
    biàn
    tiān
    mèng
    chí
    guī
    shē
    duān
    xīng
    yuè
    jìn
    chuāng
    shā
    zhī
    hán
    yǐng
    xié
  • cháng
    weì
    duàn
    bìn
    xiān
    huá
    xīn
    lái
    shòu
    zhuàn
    jiā
    jiǎo
    shēng
    chuī
    chè
    xiǎo
    meí
    huā
    cháng
    rén
    jiā

原文: 年年为客遍天涯。梦迟归路赊。无端星月浸窗纱。一枝寒影斜。
肠未断,鬓先华。新来瘦转加。角声吹彻小梅花。夜长人忆家。


相关标签:梅花

译文及注释
年年作客漂泊在天涯。梦中迟迟归路赊。无端星月透过窗纱洒下,一枝寒影斜斜。肠子还没断,鬓发却已华发。最近瘦了又转加。角声吹响,响彻小梅花。夜长人思念家。
注释:
年年为客遍天涯:年年都作为旅客漂泊在外。

梦迟归路赊:梦中归来,路上拖欠债务。

无端星月浸窗纱:无缘无故的星月透过窗纱洒落。

一枝寒影斜:一枝寒影斜斜地倒映在地上。

肠未断,鬓先华:心中还未断绝,但鬓发已经变白。

新来瘦转加:最近瘦了更多。

角声吹彻小梅花:角声吹响,声音穿透小梅花。

夜长人忆家:夜晚漫长,人们思念家乡。


译文及注释详情»


鉴赏
这首佚名赵长卿的《阮郎归》以梅花象征客子,深情地描绘了游子漂泊在外的艰辛和思乡之情。全词表达饱满,用意深远。 词开篇即道出了客子年年为客遍天涯,极度的飘泊和孤独,让人感到心中的羁愁之深重。接下来的几句写出了客子的梦境,暗示着他对家乡的思念和渴望归家的心情,但无奈现实的残酷却让他的心愁如铁。 在描写梅花时,作者用“无端星月浸窗纱”的一句话将梅花的清幽婉转、清秀高洁的形象表现得淋漓尽致。而“肠未断,鬓先华”,则是对客子的寄语,虽然游子的羁绊困顿不能断,也要保持豁达乐观的心态,不要因大道阻塞而抑郁,而是坚持憧憬和美好的希望。 本词形象刻画了游子漂泊的苦楚和乡愁之情,以及梅花的高洁和清幽,使人回味悠长。其中“角未成,股先斗”的尾联也是反映出作者怀才不遇、未能如愿发挥才华的懊恼之情。整首词感情真挚,妙笔生花,余韵悠长,堪称佳作。 鉴赏详情»


赵长卿简介: 赵长卿是宋代著名词人,江西南丰人,号仙源居士。他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人,晚年孤寂消沉。《四库提要》记载他“恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致”。