原文: 花满院。飞去飞来双燕。红雨入帘寒不卷。晓屏山六扇。
翠袖玉笙凄断。脉脉两蛾愁浅。消息不知郎近远。一春长梦见。
译文及注释:
花朵盛开满院落。双燕飞来飞去。红色的雨水落入帘中,寒意不肯散去。清晨,六扇窗户映照着屏山的美景。
美人手持翠袖,吹奏着玉笙,凄凉的音乐令人心碎。两只蛾子相互依偎,眼神中透露着淡淡的忧愁。消息不知道心爱的郎君离自己有多远。整个春天,长久的梦境中都能见到他。
注释:
花满院:院中满是花朵。
飞去飞来双燕:两只燕子在院中飞来飞去。
红雨入帘寒不卷:红色的花瓣像雨一样落下,帘子却没有卷起来,寒气透过帘子。
晓屏山六扇:屏风上画有山水图案,有六扇。
翠袖玉笙凄断:女子手中的翠色袖子和玉笙都显得凄凉而悲伤。
脉脉两蛾愁浅:两只蛾子相互依偎,表达出淡淡的忧愁。
消息不知郎近远:不知道心爱的人在离自己多远的地方,没有消息。
一春长梦见:整个春天都在梦中度过。
译文及注释详情»
赏析:
这是一首佚名的春闺怀人之作,全词分为上下两片,通过充满细腻感情的笔触,展现了作者对离情别绪的思绪与愁苦。
上片写景,描绘了落花飞燕的情景,以此烘托出诗人内心的愁思。落花无声地飘落,燕子在空中飞舞,仿佛在昭示着令人伤感的离别和别离之情。
下片抒情,玉笙凄断,传递出作者内心深处的孤寂感。作品通过玉笙凄冷的音律,将作者悲凉的情感表达得淋漓尽致。脉脉含愁的情感,更是将读者带入作者的内心世界,体悟到莫名的忧伤和惆怅。即使郎君毫无音信,长久的梦境展现出作者心中郎君的重要性,他的一举一动都引起了作者的关注和思念。
整个词作除了对情感的表达外,还运用了多种辞彩,从而增加了这首词的精彩程度。此外,辞藻华丽,隽美多姿,令人陶醉其中。
总之,这首词作以纤细的笔触和凄美的情感表达了作者内心深处的离愁别绪,同时将读者带入到那个风景如画,充满忧伤的春闺中。
赏析详情»
注释:
陈克、整理、补充注释、作者
以下为注释的整理补充:
[[1](https://so.gushiwen.cn/shiwenv_4848682bf22a.aspx)] 陈克:北宋末南宋初词人,字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。共有139篇诗文和38条名句。
注释:此条为诗歌作者的笔名备注,并非陈克。
两蛾:双眉,双目。蛾,即娥眉。
注释:此处解释了“蛾”在古代指的是眉毛(娥眉)的意思,而“两蛾”则指的是双眉和双目的美丽。
[[3](https://zhuanlan.zhihu.com/p/103719465)] 注释:注释是对论文或文章中生僻概念进行的解释,以避免产生误解。此处提到的注释是对“两蛾”这个词语的解释补充。
注释详情»
陈克简介: 子高(1081—1137),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,北宋末南宋初词人。他擅长诗文,尤其在词艺术上有独到之处,被誉为“宋词第一人”。他的词作品有《赤城词》、《子高词》等,其中《赤城词》被誉为“宋词经典”。