《箕山》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    táng
    ]
    wāng
    zūn
  • báo
    shì
    lín
    liú
    ěr
    chén
    biàn
    便
    guī
    yún
    dòng
    rèn
    tiān
    zhēn
  • piáo
    fēng
    yóu
    xián
    nào
    kuàng
    rén
    jiān
    wàn
    zhòng
    rén

原文: 薄世临流洗耳尘,便归云洞任天真。
一瓢风入犹嫌闹,何况人间万种人。


相关标签:咏物写人

译文及注释
薄世临流洗耳尘:离开尘世来到流水边,洗去心中的浊气。

便归云洞任天真:回到云洞中,放任自然,追求天真。

一瓢风入犹嫌闹:即使只有一瓢风声,也嫌它太吵闹。

何况人间万种人:更何况人间有千万种人,各有各的烦恼和纷争。
注释:
薄世:脱离尘世,远离纷扰。

临流:来到江河湖海之边。

耳尘:指尘世的杂念和烦恼。

云洞:传说中仙人居住的地方。

任:放任,自由自在。

天真:指纯真无邪、不受世俗污染的状态。

一瓢风:一阵微风。

犹嫌:还觉得有些不满意。

闹:指喧嚣、烦扰。

万种人:指各种各样的人,包括好人和坏人。


译文及注释详情»


注释
1. “洗耳尘”是指许由“颍水洗耳”的典故。相传许由曾经在官场上执迷不悟,后来听闻颍水的一位老人说:洗耳尘,如洗去尘埃一样洗去心灵的污垢,使得人们的思想更加清晰明朗。于是,许由来到颍水畔,沐浴水中,静坐潺潺流水之侧,彻底放下所谓权势名利,洗刷自己心灵中的浊物。 2. “便归云洞任天真”是指许由、巢父躲到箕山隐居。因为当时社会动乱,民不聊生,许由和巢父深感忧虑和苦恼。于是,他们决定遁入箕山云洞隐居,彻底抛弃名利,过上了简单自然的生活。 3. “一瓢风”是相传许由隐居箕山时的一则轶闻。有人丢了一个瓢挂在树上,风吹历历作声,许由觉得烦扰,于是弃之。这个小故事暗示了许由对于淡泊名利,追求宁静自在的生活态度。 总的来说,这几个词汇和典故都表达了远离尘世,追求内心的平静和宁静的精神状态。这种追求内心的平静和宁静的思想在古代文学中比较常见,也是人们心灵和人生追求的重要方面。 注释详情»


汪遵简介: 王遵是唐代诗人,字不详,宣州泾县(唐诗纪事作宣城人)人,约公元八七七年前后在世,生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。他家贫,借人书,昼夜苦读,工为绝诗,与许棠同乡。咸通七年(公元八六六年)擢进士第,后五年,许棠亦及第。他的诗大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义,寄托了对现实生活的深沉感慨。他的诗集《唐才子传》传世。