原文: 岚雾今朝重,江山此地深。滩声秋更急,峡气晓多阴。
望阙云遮眼,思乡雨滴心。将何慰幽独,赖此北窗琴。
译文及注释:
岚雾今朝重,江山此地深。滩声秋更急,峡气晓多阴。
望阙云遮眼,思乡雨滴心。将何慰幽独,赖此北窗琴。
汉字译文:
今天早晨,岚雾重重,这江山之地深邃幽远。江边的水声更加急促,峡谷里的气息更加阴沉。
眺望远方的皇宫,云雾遮住了我的眼睛,思念家乡的雨滴打在我的心上。我该如何安慰自己的孤独呢?只能依靠这北窗边的琴声了。
注释:
岚雾:山间的雾气
江山:指江山如画的美景
滩声:江水拍打岸边的声音
峡气:峡谷中的气息
望阙:望向宫阙(指皇宫)
思乡:思念家乡
北窗琴:指在北窗边弹琴,表示寂寞时的消遣方式。
译文及注释详情»
译文:
今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。闻见滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,唯赖这北窗下的琴来解我心中孤独。
译文详情»
赏析:
这篇诗所蕴含的深意,不仅仅是对秋日景色的描述,更是对诗人思乡之情的真挚表达。
首先,在诗中,“山岚雾霭”、“滩头江水带来的秋意”等景物细节被生动地描绘出来,阴天里形成的神秘气氛也被展现得淋漓尽致。此情此景非同小可,正好如诗中所言:“天涯广阔这里却是如此的偏僻深远”,将诗人孤独和心境的压抑感表现得淋漓尽致。
其次,诗中直接点出了诗人的内心情感,语言平实朴素而直白自然。对于那些愁云惨淡的思绪,对于那些渴求回到京城、故土的思念,诗人幽深而又彷徨的情感都在诗中得以充分传达。尤其是最后一句“将登太行雪满山”,更是激发了人们浓厚的读者情感,诗人面对的难关让人深感同情,心中愁苦更加真挚动人。
总体来说,这首诗通过对景物的描写,营造了阴郁、压抑的氛围,让人们感受到诗人孤寂的心情。而在此基础上,通过对诗人内心世界的描写和愁肠百结的思绪表达,更是揭示了一种比景物更为真切、更为深刻的情感体验,这正是诗歌的魅力所在。
赏析详情»
白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等