原文: 北归至凤翔,墨制放往鄜州作。
皇帝二载秋,闰八月初吉。杜子将北征,苍茫问家室。
维时遭艰虞,朝野少暇日。顾惭恩私被,诏许归蓬荜。
拜辞诣阙下,怵惕久未出。虽乏谏诤姿,恐君有遗失。
君诚中兴主,经纬固密勿。东胡反未已,臣甫愤所切。
挥涕恋行在,道途犹恍惚。乾坤含疮痍,忧虞何时毕。
靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟。所遇多被伤,呻吟更流血。
回首凤翔县,旌旗晚明灭。前登寒山重,屡得饮马窟。
邠郊入地底,泾水中荡潏。猛虎立我前,苍崖吼时裂。
菊垂今秋花,石戴古车辙。青云动高兴,幽事亦可悦。
山果多琐细,罗生杂橡栗。或红如丹砂,或黑如点漆。
雨露之所濡,甘苦齐结实。缅思桃源内,益叹身世拙。
坡陀望鄜畤,岩谷互出没。我行已水滨,我仆犹木末。
鸱鸟鸣黄桑,野鼠拱乱穴。夜深经战场,寒月照白骨。
潼关百万师,往者散何卒。遂令半秦民,残害为异物。
况我堕胡尘,及归尽华发。经年至茅屋,妻子衣百结。
恸哭松声回,悲泉共幽咽。平生所娇儿,颜色白胜雪。
见耶背面啼,垢腻脚不袜。床前两小女,补绽才过膝。
海图坼波涛,旧绣移曲折。天吴及紫凤,颠倒在裋褐。
老夫情怀恶,呕泄卧数日。那无囊中帛,救汝寒凛栗。
粉黛亦解苞,衾裯稍罗列。瘦妻面复光,痴女头自栉。
学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔。
生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竞挽须,谁能即嗔喝。
翻思在贼愁,甘受杂乱聒。新归且慰意,生理焉能说。
至尊尚蒙尘,几日休练卒。仰观天色改,坐觉祆气豁。
阴风西北来,惨澹随回鹘。其王愿助顺,其俗善驰突。
送兵五千人,驱马一万匹。此辈少为贵,四方服勇决。
所用皆鹰腾,破敌过箭疾。圣心颇虚伫,时议气欲夺。
伊洛指掌收,西京不足拔。官军请深入,蓄锐何俱发。
此举开青徐,旋瞻略恒碣。昊天积霜露,正气有肃杀。
祸转亡胡岁,势成擒胡月。胡命其能久,皇纲未宜绝。
忆昨狼狈初,事与古先别。奸臣竟菹醢,同恶随荡析。
不闻夏殷衰,中自诛褒妲。周汉获再兴,宣光果明哲。
桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。微尔人尽非,于今国犹活。
凄凉大同殿,寂寞白兽闼。都人望翠华,佳气向金阙。
园陵固有神,扫洒数不缺。煌煌太宗业,树立甚宏达。
译文及注释:
1. 肃宗:唐朝第四任皇帝,李亨,原名李重美,于858年至873年在位。
2. 闰:指夏历或农历中的闰月,即多出的一月份。
3. 迷茫:模糊、不清晰。
4. 战乱:战争和动乱。
5. 忧虑:担忧、焦虑。
6. 惭愧:内心感到惭愧。
7. 皇恩:皇帝赐予的恩宠。
8. 下令:发布命令。
9. 探亲:前往探望亲属。
10. 恐惧不安:感到害怕和不安定。
11. 思虑有所疏失:指皇上可能因思虑不周而疏忽大事。
12. 中兴国家:使国家繁荣昌盛。
13. 谨慎努力:谨慎严肃地努力完成工作。
14. 安史叛乱:指玄宗朝发生的安史之乱,即安禄山和史思明相继叛乱。
15. 深切愤恨:内心深深地感到痛恨。
16. 挥泪告别:含泪告别。
17. 险阻:险要之地或道路、途径困难。
18. 心安理得:内心感到踏实和满意。
19. 萧条:指景象萧索、凄凉。
20. 创伤:指受伤或历经战乱后的创伤。
21. 呻吟:痛苦的声音。
22. 流血:指伤口在流血。
23. 田间小路:农田中的小路。
24. 旗帜:旗帜招展,代表一个国家、组织或政治派别。
25. 寒山:指寒冷的山地。
26. 泉源水洼:泉源出的水形成的水洼。
27. 邠州:唐代地名,今陕西省宝鸡市区域。
28. 地势低凹:地势低洼。
29. 泾水:一条河流,流经陕西和江苏两个省份。
30. 猛虎:指猛烈的虎。
31. 吼啸声:指猛虎发出的怒吼声。
32. 苍崖:苍老而高大的悬崖。
33. 崩裂:分裂开来。
34. 秋菊:秋季盛开的菊花。
35. 石道:石板铺就的道路。
36. 车辙:车轮碾压后留下的深槽。
37. 青云:指文人墨客的清高之气。
38. 高雅:美好而高贵的品质。
39. 隐居山林:隐居在山林住所。
40. 散乱细小:散乱而微小。
41. 混杂:混合着。
42. 橡树:一种常绿植物,果实称为橡实,可以制成橡胶。
43. 山栗:又称板栗,是一种栗类植物。
译文及注释详情»
创作背景:
这篇创作背景讲述了中国唐代著名诗人杜甫在至德元年(756年)因战乱逃亡时的遭遇,以及他为国家忧患的心态和奋不顾身的精神。在此期间,肃宗于至德二年(757年)迁徙至凤翔,并曾下令将杜甫流放至鄜州探家,但这并未挫败杜甫的意志,他仍然积极履行谏诤职责,为国家的安定和发展贡献力量。《北征》是杜甫在长期的苦难中写下的一首诗,其内容深沉感人,表达了他对战乱的深切愤恨和对家园的思念之情。
这段时期正值唐朝的衰落期,战乱频繁,社会动荡不安。杜甫的遭遇是当时众多文化人士流离失所、生活艰苦的缩影。在这种情况下,他仍然坚持为国家忧患,依然积极履行自己的使命。他的诗歌为那个时代注入了信仰和希望,催人奋进,成为了后人传颂不衰的杰作。
在《北征》中,杜甫向人们展现了他对祖国疆域的憧憬和对民众安居乐业的殷切期望。整首诗歌充满了对祖国的思念和对和平生活的向往。尤其是那最后几句“胡风一夜传柏台,更唱宜城草木知。识君绿野山头路,苔石红霞映日西。”,表达了作者对家园美好风光的怀念和对归途的期待之情,读来令人心驰神往。
总之,杜甫的《北征》是一首具有深刻历史意义和文化价值的诗歌作品,它反映了当时中国社会的动荡和人民普遍的痛苦。同时,它也传递了杜甫对于国家未来的信仰与希望,启迪了后世许多文人墨客。
创作背景详情»
鉴赏:
佚名的这首长诗《赠卫八处士》是一篇充满着忧国忧民情感的叙事诗。这首诗共有140句,写作手法自然精良,表达了作者对于国家内外形势的担忧和对于人民疾苦的关切。整首诗自然而流畅,笔调朴实而深沉,给予读者一种强烈的思想冲击。
这首诗可以被看作是作者在探亲途中对于当时政治和社会现状的一次抒发和反思。整篇文章分为五个部分,从北征的过程开始,通过描写作者的旅途、亲人的相聚、对于政治局势的考虑等方面,表达了他对于国家的未来和人民的福利的期盼。
在整篇诗中,作者不仅仅是以一位文官的身份为国家忧患,而是将自己的情感融入到了这种忧患之中。他所表达的不仅仅是为政治、为国家而操心的情感,更表现出了他对于人民疾苦的细腻关注。这种深厚的感情压倒一切,让人们感受到了他对于自己国家和人民的真挚关爱。
总之,佚名的这首《赠卫八处士》是一篇代表了唐代文人对于国家和人民的热情关注的诗歌作品。作者以纯净的文字和深厚的感情将自己的担忧和期望展现在读者面前,表达了一个文人所应具备的高尚情操和良好品格。同时,这首诗也成为了后人传颂不衰的杰作,启示着我们要珍惜国家、关心人民,牢记责任和义务。
鉴赏详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。