《早发白帝城 / 白帝下江陵》拼音译文赏析

  • zǎo
    bái
    chéng
    /
    bái
    xià
    jiāng
    líng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • cháo
    bái
    cǎi
    yún
    jiān
    qiān
    jiāng
    líng
    hái
  • liǎng
    àn
    yuán
    shēng
    zhù
    qīng
    zhōu
    guò
    wàn
    chóng
    shān

原文: 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。


相关标签:唐诗三百首写人

译文及注释
早晨告别白帝城,穿过彩云缭绕之间,一天内回到千里之外的江陵城。
两岸猿猴的声音不停地响着,轻舟已经穿过了万重山。
注释:
朝辞:早晨告别
白帝:重庆市奉节县的一个山峰,古时有白帝庙
彩云间:彩色的云彩之间
千里江陵:距离千里的江陵,指长江中游的一个地方
一日还:一天就回来了
两岸猿声啼不住:两岸的猴子声音不停地响着
轻舟:小船
万重山:重重叠叠的山峦


译文及注释详情»


译文及注释
一清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。 注释: 1. 朝霞:早晨出现的霞光。 2. 归程:返回原来的地方。 3. 江:泛指大江大河。此处指长江。 4. 白帝城:古代的著名城池,位于今重庆市奉节县境内,是三峡重要的文化遗产。 5. 彩云:五彩缤纷的云朵。 6. 绚丽:美丽多彩。 7. 千里之遥:形容距离遥远。 8. 江陵:古代的一个城市,位于今湖北荆州市境内。 9. 猿猴:猴子的一种。在中国传统文化中,猴王孙悟空是著名的文化形象之一。 10. 回荡:回声不断传出。 11. 轻快:快速而轻盈。 12. 万重山峦:连绵不断的山峰。 译文及注释详情»


创作背景
这篇诗的创作背景可以追溯到唐代。公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案,被流放到夜郎,并被迫赶往他的贬谪之地。行至白帝城时,他忽然收到了赦免的消息,这使他感到十分欣喜和惊喜。于是,他便乘舟东下江陵。 在这段旅途中,李白几经颠簸,历尽艰辛,自然而然会有强烈的心理体验和情感变化。当他回舟抵达江陵的时候,内心的激动和感慨难以言表,也促使他写出了这首《将进酒》的经典名篇。 由于李白曾在江陵上三峡,在这里经历了生活的困苦和境遇的坎坷,因此,这首诗应该是他返还时创作的代表作之一。这首诗在中国文学史上占有重要的地位,是李白成熟期的代表作之一,也是中国文学的珍贵遗产。 创作背景详情»


鉴赏
这首诗的作者是佚名,但它所表现的情感是非常明显的:兴奋、愉悦、自由。全篇四句均为“流”字,非常形象地表达出诗人在遇到赦免之后畅游江湖的喜悦心情。 首句“彩云间”三字,描述了白帝城地势之高,以便描绘下水船走得快的动态蓄势。同时,“彩云间”的“间”字隐含着隔断之意,表示诗人回望白帝城这个遥远的过往时光,一切都如隔世般虚无缥缈。这也暗示了诗人的身份和处境变化,从远古的英雄时代到被流放的落魄境地,再到在遇到赦免后的重新获得自由。 第二句的“千里”和“一日”,则通过空间之远与时间之短的对比,展示了诗人的不同寻常。而“还”字更是妙不可言,它不仅表现出诗人“一日”行“千里”的轻松自在,同时也透露出诗人的喜悦心情和归家的渴望。江陵本不是李白的家乡,但“还”字却让整首诗中充满了故乡的情感。 在第三句中,“啼不住”表现出了诗人快速航行长江的过程,猿啼声与山影交错,营造了一种宁静而壮美的景象。同时,这也显示出诗人自由的状态和自然界的力量。 整首诗通过对流动、跨越、归还、对话等元素的巧妙运用,将诗人的喜悦心情和自由自在的境遇表现得淋漓尽致。这首简短而精彩的诗篇,让我们深刻地感受到了自由和快乐的可贵。 鉴赏详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。