原文: 君不见淮南少年游侠客,白日球猎夜拥掷。
呼卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。
少年游侠好经过,浑身装束皆绮罗。
蕙兰相随喧妓女,风光去处满笙歌。
骄矜自言不可有,侠士堂中养来久。
好鞍好马乞与人,十千五千旋沽酒。
赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李。
桃李栽来几度春,一回花落一回新。
府县尽为门下客,王侯皆是平交人。
男儿百年且乐命,何须徇书受贫病。
男儿百年且荣身,何须徇节甘风尘。
衣冠半是征战士,穷儒浪作林泉民。
遮莫枝根长百丈,不如当代多还往。
遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。
看取富贵眼前者,何用悠悠身后名。
译文及注释:
你不见淮南的少年游侠客,白天打球猎,晚上拥掷。
呼卢百万也不会犹豫,为了报仇千里也像咫尺一样近。
少年游侠喜欢经过,全身装束都是华丽的绸缎。
蕙兰相随,喧闹的妓女,风景去处充满笙歌。
骄傲自负,自称不可有,侠士堂中养了很久。
喜欢好马好鞍,向人乞讨,十千五千次地喝酒。
用尽赤心为知己,黄金也不惜栽桃李。
桃李栽了几次春,每次花落都是新的开始。
府县里都是门下客,王侯们都是平等的交往者。
男儿百年,应该享受生命,何必为了追求名利而受贫病之苦。
男儿百年,应该荣耀自己,何必为了追求节操而忍受风尘之苦。
衣冠半是征战士,穷儒却成了林泉之民。
遮莫枝根长达百丈,不如多往当代。
遮莫姻亲连帝城,不如自己成为簪缨之士。
看那追求富贵的人,何必在身后追求名声。
注释:
淮南:指淮南地区,古代著名的游侠之地。
球猎:一种古代的狩猎方式,用球状的器具投掷打击猎物。
呼卢:古代传说中的神鸟,象征着吉祥和幸福。
百万:形容呼卢的价值极高。
报仇千里如咫尺:形容侠客为了报仇不惜千里迢迢,就像距离很近一样。
游侠:指古代的侠客,以行侠仗义为己任。
绮罗:华丽的衣服。
蕙兰:一种香草,常用来比喻美女。
喧妓女:指随行的歌女。
满笙歌:笙是一种古代的乐器,形容游侠的旅途充满欢声笑语。
骄矜:自负自大。
侠士:指行侠仗义的士人。
好鞍好马:指侠客喜欢好的马匹和鞍具。
沽酒:买酒。
赤心用尽:形容侠客为了朋友不惜一切。
黄金不惜栽桃李:形容侠客为了友情不惜花费大量的金钱和时间。
府县:指官府和县衙。
门下客:指官员门下的客人,也指门徒。
平交人:指平民百姓。
徇书受贫病:指为了学问而放弃财富和健康。
徇节甘风尘:指为了忠诚而甘愿受苦。
衣冠:指士人的服饰。
征战士:指从军征战的士兵。
穷儒:指贫穷的读书人。
林泉民:指隐居山林的百姓。
遮莫:形容遮蔽。
姻亲:指婚姻关系。
连帝城:指与皇室有关系。
簪缨:指官员的服饰。
富贵眼前者:指只追求眼前的富贵和享乐的人。
悠悠身后名:指追求身后留名的人。
译文及注释详情»
译文及注释:
你看啊!淮南游侠的少年郎,白天游猎晚上掷骰。他们玩博戏一日,散尽百万也不惋惜,报仇即使要行千里之远也觉得近在咫尺。少年游侠,他们注重的只是经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。他们身边常有美女香花为伴,常光顾风月场所,他们所去之处皆是笙歌飘飞。他们看起来虽然骄纵但其实却很谦和,与他们结交的人都是高人侠士。自己的好鞍好马都送给友人,遇见相投之人散尽千金也不可惜,对知己绝对是一片赤诚。他们散尽千金,年年如此,所以结交了很多朋友,府县官吏都是他们的门下客,王侯都与他们平起平坐。男儿生来就应该享尽人生的欢乐,何必要读书遭受贫穷和疾病?男儿生来就应该豪气冲天,征战立功,自己建立功业,不要凭借着与帝王的姻亲关系而爬上高枝儿。尽情享用眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢?
【注释】
- 淮南游侠:指居住在淮南地区的年轻侠客,行侠仗义,以武艺强悍见长。
- 遍身绮罗:身上穿着华美、花纹繁复的衣服。
- 好鞍好马:指好的马匹和鞍具。
- 笙歌飘飞:形容欢乐热闹,常常伴有音乐声和歌声。
- 王侯:指封建社会中的王公贵族。
译文及注释详情»
简析:
这篇文章介绍了一首古代诗歌《少年行》,作者佚名,旧题为乐府《杂曲歌辞》。在这首诗歌中,诗人们常常用描写少年壮志来表达他们激昂的情感。李白也写过一组名为《少年行》的诗歌,其中选取了其中的一首。这两首诗歌都采用了乐府旧题,简单地描绘了豪侠少年的形象和性格特征。因此,这篇文章提供了对《少年行》这首诗歌的背景介绍和简单分析,让读者更好地了解这首诗歌的创作背景和主旨。
简析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。