《豫章行》拼音译文赏析

  • zhāng
    xíng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • fēng
    chuī
    dài
    beǐ
    yōng
    yáng
    guān
  • bīng
    zhào
    hǎi
    xuě
    西
    tǎo
    shí
    hái
  • bàn
    shàng
    liáo
    jīn
    huáng
    yún
    cǎn
    yán
  • lǎo
    bié
    tiān
    cǎo
    jiān
  • bái
    rào
    jīng
    beī
    míng
    xiāng
    zhuī
    pān
  • bái
    yáng
    qiū
    yuè
    zǎo
    luò
    zhāng
    shān
  • běn
    weí
    xiū
    míng
    rén
    zhǎn
    xián
  • zhàn
    dǒu
    weí
    jūn
    sǎo
    xiōng
    wán
  • jīng
    gǎn
    shí
    yún
    dàn
    xiǎn
    jiān
  • lóu
    chuán
    ruò
    jīng
    feī
    dàng
    luò
    xīng
    wān
  • zòu
    sān
    jūn
    bìn
    chéng
    bān

原文: 胡风吹代马,北拥鲁阳关。
吴兵照海雪,西讨何时还。
半渡上辽津,黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旌旗,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山。
本为休明人,斩虏素不闲。
岂惜战斗死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰。
楼船若鲸飞,波荡落星湾。
此曲不可奏,三军鬓成斑。


相关标签:战争

译文及注释
胡风吹代马,北拥鲁阳关。——胡风吹拂着代马,向北拥挤着鲁阳关。

吴兵照海雪,西讨何时还。——吴兵照耀着海雪,向西出征何时才能回来。

半渡上辽津,黄云惨无颜。——在渡过辽津的半路上,黄色的云彩显得十分凄凉。

老母与子别,呼天野草间。——老母与儿子分别,呼天哭泣在野草间。

白马绕旌旗,悲鸣相追攀。——白马围绕着旌旗,悲鸣着相互追逐。

白杨秋月苦,早落豫章山。——白杨树在秋天的月光下显得十分苦涩,早早地落在豫章山上。

本为休明人,斩虏素不闲。——本来是个文弱的人,但为了斩杀敌人,从此不再懒散。

岂惜战斗死,为君扫凶顽。——不怕在战斗中死去,只为了为君扫除凶顽。

精感石没羽,岂云惮险艰。——精神感受像石头一样坚硬,哪里会惧怕危险和艰难。

楼船若鲸飞,波荡落星湾。——楼船像鲸鱼一样飞翔,波浪荡漾着落在星湾。

此曲不可奏,三军鬓成斑。——这首曲子已经不能再奏了,三军的头发都已经变成斑白。
注释:
胡风:指来自北方的寒风。
代马:指今天的山西省代县。
北拥鲁阳关:指北方的鲁阳关,是边境要塞。
吴兵:指南方的吴国军队。
照海雪:指在海边照射下的雪光。
西讨:指南方的吴国军队向西进攻。
半渡上辽津:指在渡过辽河时,已经到了辽津的一半。
黄云:指黄色的云彩,象征着战争的残酷和悲惨。
老母:指士兵的母亲。
呼天:指向上呼喊,表达内心的悲痛和无奈。
野草间:指在野外的草地上。
白马:指士兵的坐骑。
绕旌旗:指在战场上绕着军旗奔跑。
悲鸣:指马嘶声和士兵的哀叹声。
相追攀:指马和士兵相互追逐。
白杨:指白杨树,是秋季的代表树种。
秋月:指秋天的月亮。
豫章山:指今天的江西省豫章县。
休明人:指平民百姓。
斩虏:指杀敌人。
素不闲:指一直在战斗中。
扫凶顽:指消灭敌人的顽固势力。
精感石没羽:指士兵的勇敢和坚定。
惮险艰:指不怕危险和困难。
楼船:指高大的战船。
鲸飞:指像鲸鱼一样在海上飞行。
波荡:指海浪的起伏。
落星湾:指一个海湾的名称。
此曲不可奏:指这首歌曲不能演奏,因为它太悲伤了。
三军鬓成斑:指战争的残酷和悲惨,使得士兵们的头发变成了斑白色。


译文及注释详情»


译文及注释
战马在胡风(大风)的吹拂下,鬃毛尽卷起来,更显飒爽强健。往北去就是军事要地鲁阳关了。吴兵旗帜鲜明,耀眼如同海中的雪浪。不知道他们西讨什么时候才能归来。大军正在上辽津渡河,当时黄云蔽空,天色暗淡。老母与儿子离别,十分悲痛,呼号不绝,她们远远相送儿子到野间,仍然不愿离去,因为他们都不知再次相见会在何时。旌旗飘扬,白马嘶嘶,征人已经离去了,可她们仍哭着久久追攀,不愿回去。秋天最是悲凉的季节,豫章山上的白杨苦闷无依,早早便叶落凋零了。 士兵们本是太平时代的人,生来就对斩杀胡虏的事并不熟悉。怎会吝惜自己的生命,害怕在战争中死亡呢?只期望能够为君主扫除敌寇。传说李广在边塞打猎时,把草中的石头误认为是隐伏着的老虎,立即弯弓射去,由于他射箭时专心致志,这箭竟深深地陷入石中。战士们身在边塞,也是怀抱一腔报君建功的热诚,怎会惧怕危险呢?在战场杀敌胆如鲸飞,声势浩大。 注释: 1. 鲁阳关:东汉末年的兵家重镇; 2. 吴兵:指以吴地招募的士兵; 3. 辽津:今天的辽河河口处; 4. 豫章山:现在江西省南昌市的一个山区。 译文及注释详情»


简析
此篇文章介绍了一首诗歌《将赴吴兴登乐游原》的背景和含义。该诗是在唐代上元元年(760年),李白居住在豫章时所作。当时安史之乱尚未平息,叛军在河南一带肆虐,抗击叛乱的战争正处于艰难的阶段。诗人在此情况下目睹了吴地人民应募从军、奔赴战场的壮烈景象,深感悲壮。于是他写下了这首诗,表达了对出征战士的同情和希望,并激励他们英勇作战。 这首诗中,诗人通过描写战马、旗帜、战士们的离别,展现了出征前的紧张和沉重。但在最后两句“明月几时有,把酒问青天”,诗人又表达了对美好未来的期许和对英雄壮举的祭奠,鼓励战士们勇往直前。整个诗歌通过对出征战士的描摹,表达了对国家和人民的关注和支持,充满了浓厚的爱国情怀,启示了人们要勇敢面对挑战,充满希望和信心。 简析详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。