原文: 深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹。
佳人当窗弄白日,弦将手语弹鸣筝。
春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。
因出天池泛蓬瀛,楼船蹙沓波浪惊。
三千双蛾献歌笑,挝钟考鼓宫殿倾,万姓聚舞歌太平。
我无为,人自宁。
三十六帝欲相迎,仙人飘翩下云輧。
帝不去,留镐京。
安能为轩辕,独往入窅冥。
小臣拜献南山寿,陛下万古垂鸿名。
译文及注释:
深宫高楼进入紫色的天空,金色的蛟龙盘绕着绣花的门楣。
美女在窗前弹奏着筝,弦乐伴随着她的手语响起。
春风吹拂着君王的耳边,这首曲子是升天的行进曲。
因为出了天池,漂浮在蓬莱仙境,楼船在波浪中颠簸惊险。
三千双蛾献歌笑,敲钟打鼓宫殿摇晃,万姓聚集跳舞歌唱太平盛世。
我无所作为,人们自然安宁。
三十六位帝王相互迎接,仙人飘然而至,从云端降落。
帝王不去,留在陕西的京城。
我怎么能成为轩辕,独自进入幽暗的冥界。
小臣向南山献上长寿之礼,陛下的名字将永远流传。
注释:
深宫高楼:指皇宫中的高楼。
紫清:指紫禁城,即皇宫。
金作蛟龙盘绣楹:形容楹联上的金色蛟龙图案。
佳人当窗弄白日:指美女在窗前玩弄阳光。
弦将手语弹鸣筝:指美女弹奏筝,弦声如语。
此曲乃是升天行:指这首曲子可以让人升天。
天池泛蓬瀛:指神话中的天池,传说中是天上的湖泊,里面有仙草和仙鱼。
楼船蹙沓波浪惊:形容楼船在波浪中颠簸。
三千双蛾献歌笑:指美女们献唱,笑声如蛾翼轻盈。
挝钟考鼓宫殿倾:形容宫殿中钟鼓声的威力。
万姓聚舞歌太平:指万民欢聚一堂,共舞歌唱,祈求太平。
人自宁:指我自己安静无为。
三十六帝欲相迎:指历代帝王欲相聚。
仙人飘翩下云輧:指仙人飘然而至,乘坐云车。
留镐京:指帝王留在长安。
安能为轩辕,独往入窅冥:指我不能像轩辕一样独自前往冥界。
小臣拜献南山寿:指臣子向皇帝献上南山寿草,祝福皇帝长寿。
陛下万古垂鸿名:指皇帝的名字将永远流传。
译文及注释详情»
译文及注释:
皇宫深深楼阁高耸云霄,金色的蛟龙盘旋在堂前华丽的柱子上,美女们在窗前化妆打扮,玉手抚动琴弦,美妙的筝声随春风吹落,传入游乐的君王的耳里,这应该是那首《升天行》吧。
注释:本段描述宫殿内的美景,其中“蛟龙”为古代传说中的神兽,代表财富和权力,而“升天行”则可能指的是一种舞蹈或音乐表演形式。
泛舟在白莲池上,如蓬莱仙境一般,楼船划破湖面急促前进,惊起阵阵波浪。众多的宫女们奏起音乐唱起歌曲,敲打钟鼓的声音都要使宫殿轰倒。这是多么壮观的天下百姓歌舞太平的场面呀。
译文及注释详情»
简析:
这段内容提到了佚名《春日行》这首诗歌,它是唐代文学作品中二十五曲之一,主要描写了春天游玩的场景。值得注意的是,虽然该诗的作者不详,但据说在李白的引导下,它是由高力士假扮李白在船上即兴创作的。而唐玄宗则是在泛舟白莲池时邀请李白为他写作,尽管当时李白已经喝醉了。因此,这首诗歌也可以看作是对唐代皇帝娱乐生活的一种描绘。
简析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。