《妾薄命》拼音译文赏析

  • qiè
    báo
    mìng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • hàn
    chóng
    ā
    jiāo
    zhù
    zhī
    huáng
    jīn
    tuò
    luò
    jiǔ
    tiān
    suí
    fēng
    shēng
    zhū
  • chǒ
    hái
    xiē
    shēn
    qíng
    què
    shū
    cháng
    mén
    kěn
    zàn
    huí
    chē
  • luò
    shàng
    tiān
    shuǐ
    nán
    zài
    shōu
    jūn
    qíng
    qiè
    dōng
    西
    liú
  • róng
    huā
    jīn
    chéng
    duàn
    gēn
    cǎo
    shì
    rén
    néng
    shí
    hǎo

原文: 汉帝重阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好。


相关标签:哲理

译文及注释
汉帝非常宠爱阿娇,将她收藏在黄金屋中。阿娇咳嗽时,唾液落到九天之外,随风生出珠玉。然而,汉帝的宠爱渐渐消退,妒忌却越来越深,对阿娇的感情也变得疏离。即使阿娇在长门前跪地求情,汉帝也不肯回头。就像雨落到地上无法再上天,水覆盖了就难以再收回。汉帝和阿娇的感情,最终各自东流西流。曾经美丽的芙蓉花,如今已经成为了枯萎的草根。因为只以美色来取悦他人,又能得到多少真正的好处呢?
注释:
汉帝:指汉武帝刘彻。

阿娇:汉武帝的宠妃,因为美貌而被宠爱。

贮之黄金屋:将阿娇关在黄金屋中,表示极度宠爱。

咳唾落九天,随风生珠玉:形容阿娇的美貌,咳唾落地,随风而起,如同珠玉般美丽。

宠极爱还歇,妒深情却疏:汉武帝对阿娇的宠爱渐渐消退,但是对她的妒忌却越来越深,导致两人之间的感情疏远。

长门一步地,不肯暂回车:阿娇被囚禁在黄金屋中,只能在门口走动,不能离开,即使有机会也不愿意回到汉武帝的身边。

雨落不上天,水覆难再收:比喻感情已经破裂,无法挽回。

君情与妾意,各自东西流:汉武帝和阿娇的感情已经破裂,各自走向不同的方向。

昔日芙蓉花,今成断根草:比喻阿娇的美貌已经不再,如同芙蓉花凋谢后成为断根草一般。

以色事他人,能得几时好:警示人们不要只看重外表,而忽略内在的品质,否则感情难以长久。


译文及注释详情»


译文及注释
汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。 阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。武帝与阿娇的情意,各自东西。往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。 注释: 汉武帝:中国西汉时期的皇帝,即刘彻。 阿娇:汉武帝最为宠爱的女子之一,据说因唱得好而得名。 金屋:指宫殿中豪华装饰的房间,此处比喻极度优厚的生活条件。 珠玉:指宝贵的珠宝和玉器,此处比喻非常珍贵。 长门:指官职,此处指阿娇被贬为陪臣。 东西:指心思、思想等方面的迥异。 芙蓉:一种莲科水生植物,有着美丽的花朵。 译文及注释详情»


鉴赏
李白的《妾薄命》是一首描写陈皇后阿娇的悲剧命运的五言古诗。通过对阿娇由宠爱到失宠的描写,表达了封建社会中妇女以色事人,色衰而爱弛的悲惨终局的悲悯和启示。 诗歌从“金屋藏娇”开始,描述了阿娇受宠时的气焰之盛,真是炙手可热,不可一世。但是,好景不长,从“宠极爱还歇”以下四句,诗句形象地描绘出阿娇的失宠。陈皇后嫉妒心极强,为了夺回宠爱,竭尽所能,重金聘请司马相如写《长门赋》,望武帝重新关注自己,然而最终都无用,阿娇步入了悲惨的命运终局。 此诗的艺术特色在于依题立义,通过叙述一段具体的历史事件,反映封建社会中妇女命运的悲惨和无奈。诗歌十六句,每四句基本为一个层次,结构严谨,层次分明,以多种手法描绘了阿娇的命运。此外,诗中使用了夸张的修辞手法,如“咳唾落九天,随风生珠玉”,形象地表现出阿娇受宠时的豪华光景,同时也更加突出了阿娇失宠后的凄凉和无助。 总之,《妾薄命》是一首富有悲剧色彩的诗歌,在反映封建社会中妇女命运上有着深刻的思考和启示,是中国文学中的经典之作。 鉴赏详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。