原文: 山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
译文及注释:
山中有枢木,河边有榆树。主人有衣服,不拖不拢。主人有车马,不疾不驱。主人已经去世,别人却很快乐。
山中有栲树,河边有杻木。主人有庭院,不打扫不清理。主人有钟鼓,不敲不打。主人已经去世,别人却很安全。
山中有漆树,河边有栗树。主人有酒食,何不弹琴唱歌?且让我们欢乐,且让我们长久。主人已经去世,别人进入他的房间。
注释:
山有枢:指山中有重要的关键点,比喻事物有关键的环节。
隰有榆:指隰地上有榆树,比喻事物有支撑的力量。
子有衣裳,弗曳弗娄:指子女有衣服,但不奢华张扬。
子有车马,弗驰弗驱:指子女有车马,但不骄奢放逸。
宛其死矣,他人是愉:指宛姜已经死了,但其他人却过得很愉快,表达了对宛姜的不屑和鄙视。
山有栲,隰有杻:指山中有栲树,隰地上有杻树,比喻事物有坚强的支撑。
子有廷内,弗洒弗扫:指子女有宅院,但不过分讲究清洁。
子有钟鼓,弗鼓弗考:指子女有乐器,但不过分强调音乐。
宛其死矣,他人是保:指宛姜已经死了,但其他人却过得很安稳,表达了对宛姜的不屑和鄙视。
山有漆,隰有栗:指山中有漆树,隰地上有栗树,比喻事物有美好的品质。
子有酒食,何不日鼓瑟:指子女有美酒佳肴,为何不用音乐来增添欢乐。
且以喜乐,且以永日:指要享受快乐,要永远保持快乐。
宛其死矣,他人入室:指宛姜已经死了,但其他人却进入了她的房间,表达了对宛姜的不屑和鄙视。
译文及注释详情»
译文及注释:
山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。
注释:刺榆和白榆都是树种,分别生长在山坡和洼地中间。
你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。
注释:作者表达出主人公的闲散状态,连穿衣打扮都无心顾及。
你有车子又有马,不驾不骑放一旁。
注释:作者指出主人公拥有的财富和权力,但他并不珍惜,无所作为。
一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。
注释:这句话意味着主人公死后,他的财产被别人占有,引申出了“物是人非事事休,欲语泪先流”的悲情。
山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。
注释:臭椿和菩提树分别象征着不同的境遇,反映了现实中阶层的差别。
你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。
注释:作者描述主人公的生活习惯,表现出他对生活毫无热情和责任感。
你家有钟又有鼓,不敲不打等于无。
注释:钟和鼓都是时光的象征,作者以此借喻主人公缺乏生活节奏和目标。
一朝不幸离人世,别人占有心舒服。
注释:这句话再次表现了主人公死后的悲惨命运和财产被占有的局面。
山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。
注释:漆树和榛栗分别代表着珍贵和普通,反映了社会中的阶层划分。
你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。
注释:这里的乐器可以理解为主人公所拥有的财富,作者借此抨击主人公形式主义的生活态度。
且用它来寻欢喜,且用它来度时日。
注释:作者启示人们应该明确生活的目标,用财富来追寻自己的欢乐和度过人生的时光。
一朝不幸离人世,别人得意进你室。
注释:这句话成为全诗的“点睛之笔”,表达出主人公在生前的奢侈和糜费,以及死后的遗产被别人享用的悲剧结局。
译文及注释详情»
鉴赏:
《山有枢》是《诗经》中的一首诗歌,作者不详。这首诗主要反映了一个贵族统治者的生活态度和社会地位,传递出对现实中奢侈浪费、骄纵放任的批判和讽刺。全诗分为三章,每章以“山有×,隰有×”起兴,引出后面所咏之词。
从全诗来看,诗人生动形象地描绘了贵族们的奢侈浪费,却无心工作,不修道以正其国,导致政荒民散,四邻谋取其国家而不知,国家处于非常危险的境地。诗中所涉及到的衣裳、车马、廷内、钟鼓、酒食、乐器等丰富的生活细节,展示出贵族们虚荣、糜费的生活态度。在这个背景下,诗人提出了讽刺和批判,表达出自己对这种奢侈浪费、骄纵放任的生活方式和社会现象的深刻反思和不满。
此外,《山有枢》还体现了古代诗歌的艺术特点。起兴与所咏之词有时存在一定的关联,但此诗则没有什么必然联系。在文学创作方面,往往取其易于顺口吟唱而已。三章诗句文字基本相同,只改换个别词汇,使用的是古代韵文,语言简明清晰,富有音乐感。
总之,《山有枢》这首诗歌通过对富贵人物的描写,对奢侈浪费、骄纵放任的生活方式以及社会阶级差距进行批判和讽刺,反映出古代社会深刻的社会现实。同时,它也展示了古代文化艺术的魅力和特点。
鉴赏详情»
佚名简介: