《寒食》拼音译文赏析

  • hán
    shí
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    dǐng
  • chái
    mén
    cūn
    luò
    jiào
    chā
    liǔ
    nián
    huá
  • jìn
    yān
    dào
    yuè
    rén
    guó
    shàng
    zhǒ
    xié
    páng
    lǎo
    jiā
  • hàn
    qǐn
    táng
    líng
    mài
    fàn
    shān
    jìng
    yǒu
    huā
  • zūn
    jìng
    qīng
    tái
    guǎn
    chéng
    tóu
    zòu
    jiā

原文: 寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。
汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。
一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。



译文及注释
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。——在安静的柴门村落里,也要让插柳的景象记录下岁月的流转。

禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。——禁烟政策未能传到广东,前往祖坟也要带上庞老一家。

汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。——汉陵和唐陵里没有麦饭,山溪野径上却有梨花。

一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。——一壶酒躺在青苔上,不要管城头吹奏的暮笳声。
注释:
寂寂:安静无声的样子。
柴门:指村落中的普通民居。
插柳:在门前种柳树,寓意长久。
记年华:记录岁月的流逝。
禁烟:指清代时期的一项禁令,禁止私人吸烟。
粤人国:指广东地区。
上冢:指去祭拜先人的墓地。
庞老家:指庞统的家族。
汉寝:指汉武帝的陵墓。
唐陵:指唐太宗的陵墓。
无麦饭:指陵墓中没有供奉麦子做的饭食。
山溪野径:指山中的小溪和野外的小路。
梨花:指山中的梨花树。
一樽径籍:一壶酒足以度过一段时间。
青苔:指生长在石头上的青苔。
莫管:不要管。
城头奏暮笳:指城头吹奏告别的乐曲。


译文及注释详情»


译文及注释
即使冷冷清清开着几扇柴门的村落里, 即使:表示一种让步,无论如何(even if) 冷冷清清:形容空旷、静寂,没有热闹的气氛 几扇:表示数量不多,只有几个 柴门:用柴草做门的简陋房屋 村落:乡村中的聚居区 里:在某个范围内 也还是要插几根杨柳枝条, 也:表示转折,但是 还是:表示坚持某种想法或行为,不改变(still) 要:需要、必须 插:放进去、插入 几根:几根杨柳枝,表示数量不多 杨柳:眼泪树科植物,常生长在河边、湖边等水源附近 标志出每年的节令。 标志:作为标记、证明、表明某些事情的存在 每年:每一年都会发生 节令:中国节气的统称,表示季节轮换的阶段性标志 寒食的传统虽然没有传到遥远的广东,但清明上坟奠祭祖先的礼仪还是和中原一样。 寒食:清明节前一天,古代禁火三日的节日 传统:长期以来保持下来的惯例、习俗 虽然:表示让步,尽管(although) 没有:不存在、未出现 传到:传递、传播到 遥远:距离很远的地方 广东:中国南部省份之一 但:表示转折,表达与之相反或相对的情况 清明:二十四节气之一,农历三月初四或初五日 上坟:在坟前祭祀、献花、烧纸等活动 奠祭:表示祭奠、祭拜、献祭 祖先:祖宗、祖先,指家族中已故的祖辈 时至今日,汉唐两代的王陵巨冢,已经没有人前去祭祀; 时至今日:现在,此时此刻 汉唐:汉朝和唐朝,是中国历史上比较辉煌的两个朝代 王陵:表示皇帝的陵墓、坟墓 巨冢:大型的陵墓 已经:表示过去的事情,已经完成或发生(already) 没有:不存在、未出现 人前去祭祀:没有人前往进行祭拜祖先的活动 而山边溪间的小路上仍生长着许多梨花。 而:表示转折,表达与之相反或相对的情况 山边:山的旁边 溪间:河流中间 小路:窄小的道路、小径 仍生长着:表示依然在生长,在继续生存 许多:很多、大量的 梨花:蔷薇科植物,是中国的传统花卉之一 世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉卧在青苔上,莫管关城门的号角声是否响起来。 世代更替:新旧交替,时代的变迁 非:表示否定 人力:指人的能力、力量 所能:能够、有能力做到 左右:控制、支配、影响 不如:表示建议、劝诱 喝上:喝完 他一杯:一杯酒(文中未指明是什么酒) 醉卧:喝醉后睡觉、躺下 青苔:绿色的或青灰色的苔藓植物 莫管:不要管、不必关注 关城门:古代城市中关闭城门的仪式 号角声:发出警报、通告等的号角声 是否:表示疑问,问是否(whether) 响起来:开始响起 译文及注释详情»


赵鼎简介: 赵鼎(1085-1147)是南宋时期的政治家、词人,字元镇,自号得全居士。他出生于解州闻喜(今属山西)人。 在南宋高宗时期,赵鼎曾担任宰相一职,为政务方面做出了许多贡献。他不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的词人。他的词作风格清新俊逸,被誉为“闻喜派”的代表人物。 赵鼎著有《忠正德文集》十卷,记载了他广泛的学问以及在政治和文化领域的成就。此外,他的词作也非常精彩,存有45首,收录在《四印斋所刻词》中的《得全居士词》一卷。 赵鼎逝世于1147年,享年63岁。他的政治和文化成就对当时的社会产生了深远的影响。