原文: 寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。
汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。
一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。
译文及注释:
寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。——在安静的柴门村落里,也要让插柳的景象记录下岁月的流转。
禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。——禁烟政策未能传到广东,前往祖坟也要带上庞老一家。
汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。——汉陵和唐陵里没有麦饭,山溪野径上却有梨花。
一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。——一壶酒躺在青苔上,不要管城头吹奏的暮笳声。
注释:
寂寂:安静无声的样子。
柴门:指村落中的普通民居。
插柳:在门前种柳树,寓意长久。
记年华:记录岁月的流逝。
禁烟:指清代时期的一项禁令,禁止私人吸烟。
粤人国:指广东地区。
上冢:指去祭拜先人的墓地。
庞老家:指庞统的家族。
汉寝:指汉武帝的陵墓。
唐陵:指唐太宗的陵墓。
无麦饭:指陵墓中没有供奉麦子做的饭食。
山溪野径:指山中的小溪和野外的小路。
梨花:指山中的梨花树。
一樽径籍:一壶酒足以度过一段时间。
青苔:指生长在石头上的青苔。
莫管:不要管。
城头奏暮笳:指城头吹奏告别的乐曲。
译文及注释详情»
译文及注释:
即使冷冷清清开着几扇柴门的村落里,
即使:表示一种让步,无论如何(even if)
冷冷清清:形容空旷、静寂,没有热闹的气氛
几扇:表示数量不多,只有几个
柴门:用柴草做门的简陋房屋
村落:乡村中的聚居区
里:在某个范围内
也还是要插几根杨柳枝条,
也:表示转折,但是
还是:表示坚持某种想法或行为,不改变(still)
要:需要、必须
插:放进去、插入
几根:几根杨柳枝,表示数量不多
杨柳:眼泪树科植物,常生长在河边、湖边等水源附近
标志出每年的节令。
标志:作为标记、证明、表明某些事情的存在
每年:每一年都会发生
节令:中国节气的统称,表示季节轮换的阶段性标志
寒食的传统虽然没有传到遥远的广东,但清明上坟奠祭祖先的礼仪还是和中原一样。
寒食:清明节前一天,古代禁火三日的节日
传统:长期以来保持下来的惯例、习俗
虽然:表示让步,尽管(although)
没有:不存在、未出现
传到:传递、传播到
遥远:距离很远的地方
广东:中国南部省份之一
但:表示转折,表达与之相反或相对的情况
清明:二十四节气之一,农历三月初四或初五日
上坟:在坟前祭祀、献花、烧纸等活动
奠祭:表示祭奠、祭拜、献祭
祖先:祖宗、祖先,指家族中已故的祖辈
时至今日,汉唐两代的王陵巨冢,已经没有人前去祭祀;
时至今日:现在,此时此刻
汉唐:汉朝和唐朝,是中国历史上比较辉煌的两个朝代
王陵:表示皇帝的陵墓、坟墓
巨冢:大型的陵墓
已经:表示过去的事情,已经完成或发生(already)
没有:不存在、未出现
人前去祭祀:没有人前往进行祭拜祖先的活动
而山边溪间的小路上仍生长着许多梨花。
而:表示转折,表达与之相反或相对的情况
山边:山的旁边
溪间:河流中间
小路:窄小的道路、小径
仍生长着:表示依然在生长,在继续生存
许多:很多、大量的
梨花:蔷薇科植物,是中国的传统花卉之一
世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉卧在青苔上,莫管关城门的号角声是否响起来。
世代更替:新旧交替,时代的变迁
非:表示否定
人力:指人的能力、力量
所能:能够、有能力做到
左右:控制、支配、影响
不如:表示建议、劝诱
喝上:喝完
他一杯:一杯酒(文中未指明是什么酒)
醉卧:喝醉后睡觉、躺下
青苔:绿色的或青灰色的苔藓植物
莫管:不要管、不必关注
关城门:古代城市中关闭城门的仪式
号角声:发出警报、通告等的号角声
是否:表示疑问,问是否(whether)
响起来:开始响起
译文及注释详情»
赵鼎简介: 赵鼎(1085-1147)是南宋时期的政治家、词人,字元镇,自号得全居士。他出生于解州闻喜(今属山西)人。 在南宋高宗时期,赵鼎曾担任宰相一职,为政务方面做出了许多贡献。他不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的词人。他的词作风格清新俊逸,被誉为“闻喜派”的代表人物。 赵鼎著有《忠正德文集》十卷,记载了他广泛的学问以及在政治和文化领域的成就。此外,他的词作也非常精彩,存有45首,收录在《四印斋所刻词》中的《得全居士词》一卷。 赵鼎逝世于1147年,享年63岁。他的政治和文化成就对当时的社会产生了深远的影响。