《水龙吟·春恨》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    ·
    chūn
    hèn
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • nào
    huā
    shēn
    chù
    céng
    lóu
    huà
    lián
    bàn
    juàn
    dōng
    fēng
    ruǎn
    chūn
    guī
    cuì
    píng
    shā
    róng
    nèn
    chuī
    yáng
    jīn
    qiǎn
    chí
    cuī
    huā
    dàn
    yún
    qīng
    hán
    qīng
    nuǎn
    hèn
    fāng
    feī
    shì
    jiè
    yóu
    rén
    weì
    shǎng
    yīng
    yàn
  • píng
    gāo
    niàn
    yuǎn
    xiàng
    nán
    lóu
    shēng
    guī
    yàn
    jīn
    chaī
    dǒu
    cǎo
    qīng
    fēng
    liú
    yún
    sàn
    luó
    shòu
    fēn
    xiāng
    cuì
    xiāo
    duì
    leì
    duō
    yōu
    yuàn
    zhèng
    xiāo
    hún
    yòu
    shì
    shū
    yān
    dàn
    yuè
    guī
    shēng
    duàn

原文: 闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。
寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。


相关标签:宋词三百首婉约

译文及注释
在花丛深处的楼阁里,画帘半卷,东风轻柔。春天回归,翠绿的小路上,平滑的草地嫩绿,垂柳的颜色浅金。迟日催开花朵,淡云轻柔,阁楼上的雨轻轻洒下,轻寒和温暖交替。恨这芳菲世界,游人还未来赏,都留给了鸟儿和燕子。

孤独地凭高远望,向着南边的楼阁,一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分发香气,翠绡对泪,多少的幽怨。正销魂之际,又是疏烟淡月,子规的声音渐渐消失。
注释:
闹花深处层楼:指花园深处有层层叠叠的楼阁。

画帘半卷东风软:画帘半掩,被轻柔的东风吹动。

春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅:春天回来了,路旁的青草嫩绿,杨树的叶子呈现出金黄色。

迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖:太阳慢慢落下,催促花儿开放;天空中的云淡淡的,下起了轻柔的雨,气温也变得轻微。

恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕:诗人感叹美好的花世界,但游人却没有欣赏,只有莺和燕欣赏了。

寂寞凭高念远:孤独地站在高处,思念远方。

向南楼、一声归雁:指南方的楼阁,有一声归来的雁鸣。

金钗斗草,青丝勒马,风流云散:形容女子骑马穿行在草地上,风姿飒爽。

罗绶分香,翠绡对泪,几多幽怨:形容女子离别时,手中的香囊分给别人,翠色的绸缎上沾满了泪水,充满了悲伤。

正销魂,又是疏烟淡月,子规声断:形容诗人被美景所吸引,心魂都被融化了,此时又是疏烟淡月,子规的鸣叫声也渐渐消失了。


译文及注释详情»


赏析
这首词是一首写春季的伤感词作,虽然描绘了春景如画的美丽景象,但同时也点出了人们环顾四周,却无人能真正欣赏这美好的春色。整篇文章通过对春季景象的描绘,凸显了作者内心的忧伤与离愁别绪。 在开篇的部分,作者以“烟月迷离,子规声咽”来形容现实中春色无人欣赏的悲凉氛围。接下来,诗人回忆起往事,回首逝去的岁月和曾经邂逅的人,这段描述和当前的情境产生了鲜明的对比,更加凸显了作者心中的忧愁和寂寞。 在描绘春季景象时,作者使用了丰富的比喻和形容词来营造多彩绚烂的景象,如“翠陌”,“平莎茸嫩”,“垂杨金浅”,这些形容词不仅能够直观的呈现出春天的美景,还能给人带来视觉上的享受和心灵的愉悦。 总之,这首词虽然写的是春季美景,但却蕴含着浓郁的离愁别绪,描绘了人在面对美好景象时的无奈和无能为力。此外,笔者认为作者也带有一种对未来的期望和希冀,寄托了恢复之志。整首词既表达了对春天的喜爱,同时也反映出人们对自己和现实的不满和思考,是一首富有情感的佳作。 赏析详情»


译文及注释
盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。 盛开:指花朵开放茂盛的情景。 阑干:屏风或窗户的栏杆。 春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。 苍翠:青翠。 阡陌:田间的小路。 平莎:青草茂盛的样子。 垂杨:柳树的形容词。 春日迟迟地催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。 迟迟:形容春天渐渐地到来。 云烟:指轻轻的云雾。 繁华似锦:形容景象繁荣、炫目。 交给了黄莺和飞燕:黄莺和飞燕为春日常见的鸟类,此处指游人错过了春日的美景,只留给了鸟类欣赏。 寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。 南楼:古代建筑多设在庭院之后,南北两边是厢房,居住人员的生活场所。 归雁:飞群而过的大雁,此处形容回乡时的感慨。 回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。 金钗:古代妇女梳头上用的首饰。 勒紧征马:用缰绳控制马匹的走向。 丝带:丝绸做成的带子,用作装饰品。 翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨? 幽恨愁怨:指离愁别绪、思念情感。此处形容沉重的情感压抑不住,泪水还未干涸,心中仍然存有难以割舍的思念之情。 杜鹃悲切的叫声令人肠断:杜鹃为春天的鸟类,单调而哀怨的叫声传达出一种离愁别绪的情感。此处形容情感深切到可以令人痛苦至极。 译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。