《【中吕】朝天子_湖上瘿杯,》拼音译文赏析

  • zhōng
    cháo
    tiān
    _
    shàng
    yǐng
    beī
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    jiǔ
  • shàng
  • yǐng
    beī
    peī
    mèng
    lěng
    huā
    beì
    fēng
    qīng
    yuè
    bái
    zǒng
    xiāng
    zài
    zhōng
    shòu
    寿
    guò
    yán
    huí
    bǎo
    xián
    yuè
    fàn
    wèn
    shuí
    shì
    feī
    qiě
    xiàng
    西
    zuì

原文: 湖上
瘿杯,玉醅,梦冷芦花被。风清月白总相宜,乐在其中矣。寿过颜回。饱似伯夷,闲如越范蠡。问谁,是非,且向西湖醉。



译文及注释
瘿杯:瘤状的酒杯。
玉醅:用玉制成的酒器。
梦冷芦花被:梦中感觉寒冷,像是覆盖着芦花的被子。
风清月白总相宜:清风明月相得益彰。
乐在其中矣:在其中感到快乐。
寿过颜回:比颜回的寿命还长。
饱似伯夷:吃得饱得像伯夷一样。
闲如越范蠡:像越国的范蠡一样闲适。
问谁,是非:不去问是非对错。
且向西湖醉:就在西湖畔醉一醉吧。
注释:
瘿杯:一种形状像瘤的酒杯。
玉醅:用玉制成的酒器。
梦冷芦花被:指梦中感受到寒冷,像是被芦花覆盖着一样。
风清月白:形容夜晚的风景清新明亮。
寿过颜回:指作者的寿命已经超过了传说中的长寿人物颜回。
伯夷:古代贤人,因为不愿意屈从于暴君而饿死。
越范蠡:越国的范蠡,是一位智者和政治家。
西湖:浙江省杭州市的著名景点,以湖光山色和美丽的自然风光而闻名。


译文及注释详情»


张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。