《【南吕】一枝花_妓女蹴鞠红》拼音译文赏析

  • nán
    zhī
    huā
    _
    hóng
  • [
    yuán
    ]
  • hóng
    xiāng
    liǎn
    chèn
    xiá
    rùn
    chaī
    héng
    yàn
    yuè
    wān
    meí
    liǎn
    cuì
    yún
    bìn
    duī
    chán
    jué
    chán
    juān
    liǎo
    huā
    qián
    yàn
    xué
    chéng
    yún
    tiān
    xià
    yuán
    shòu
    yòng
    jìn
    绿
    chuāng
    qián
    fàn
    bǎo
    chá
    jiǎn
    xià
    fěn
    qiáng
    neì
    huā
    yīn
    zhuàn
  • liáng
    zhōu
    luó
    shān
    chuī
    cǎi
    xiù
    lóng
    sǔn
    jǐn
    chèn
    xuē
    kuǎn
    jīn
    lián
    zhàn
    guān
    chǎng
    zhàn
    xià
    rén
    zhēng
    xiàn
    yuè
    diàn
    殿
    feī
    lái
    shèn
    tiān
    fēng
    chuī
    luò
    shén
    xiān
    huā
    lòu
    liú
    qún
    rěn
    rǎn
    gǔn
    xiāng
    chén
    xiù
    dài
    pián
    xiān
    zháo
    duì
    shān
    guǎi
    quán
    xié
    piān
    zháo
    duì
    yuān
    yāng
    kòu
    qiě
    shì
    qīng
    biàn
    便
    duì
    fàn
    chù
    shǐ
    使
    chuān
    穿
    cuān
    ér
  • jùn
    chù
    shǐ
    使
    xiù
    zhān
    piě
    yǎn
    zhuāng
    qiào
    chù
    shǐ
    使
    huí
    shēn
    chū
    bìn
    jiān
    měng
    rán
    xiào
    chuǎn
    hóng
    chén
    liǎng
    xiù
    xiān
    yāo
    juàn
    yuè
    fēng
    yùn
    yuè
    jiāo
    ruǎn
    luó
    xiāng
    yún
    fěn
    hàn
    yán
    luò
    huā
    tián
  • weǐ
    shēng
    ruò
    dào
    shì
    chéng
    jiù
    liǎo
    dòng
    fáng
    zhōng
    lián
    xiāng
    yuàn
    meí
    liǎo
    cuì
    guǎn
    neì
    qīng
    fēng
    hào
    yuè
    yán
    liù
    piàn
    ér
    xiāng
    zuò
    yīn
    juàn
    chá
    jià
    biān
    qiáng
    weī
    dòng
    qián
    guǎn
    jiào
    dào
    tuán
    yuán
    liǎo
    bàn
    ér
    yuǎn

原文: 妓女蹴鞠
红香脸衬霞,玉润钗横燕。月弯眉敛翠,云亸鬓堆蝉。绝色婵娟,毕罢了歌舞花前宴,习学成齐云天下圆。受用尽绿窗前饭饱茶余,拣择下粉墙内花阴日转。
【梁州】素罗衫垂彩袖低笼玉笋,锦靿袜衬乌靴款蹴金莲。占官场立站下人争羡。似月殿里飞来的素女,甚天风吹落的神仙。拂花露榴裙荏苒,滚香尘绣带蹁跹。打着对合扇拐全不斜偏,踢着对鸳鸯扣且是轻便。对泛处使穿膁抹膝的撺搭,扌而
大俊处使佛袖沾衣的撇演,妆翘处使回身出鬓的披肩。猛然,笑喘。红尘两袖纤腰倦,越丰韵越娇软。罗帕香匀粉汗妍,拂落花钿。
【尾声】若道是成就了洞房中惜玉怜香愿,媒合了翠馆内清风皓月筵,六片儿香皮做姻眷。茶蘼架边,蔷薇洞前,管教你到底团圆不离了半步儿远。



译文及注释
妓女踢蹴鞠

她的脸红香气扑鼻,像霞一般美丽,头上的钗子像玉一样润泽,横在她的燕尾上。月亮弯弯的眉毛,眼睛像翠色的宝石,云朵似乎堆积在她的鬓发上,像蝉一样美丽。她是绝色的佳人,歌舞花前宴结束后,她学习踢蹴鞠,成为了天下无敌的高手。她享受着绿窗前的美食和茶余饭后的闲暇,选择在粉墙内的花阴下度过美好的时光。

她穿着素色的罗衫,彩色的袖子垂在身旁,锦缎的袜子搭配着黑色的靴子,踢着金莲花。她站在官场上,引来了众人的羡慕。她像月殿里飞来的仙女,像天风吹落的神仙。她的裙摆轻轻拂过花丛,香气四溢,绣带随着她的舞姿飘扬。她手持对合扇,踢着对鸳鸯,动作轻盈优美。她的撺搭动作使人想起穿膁抹膝,她的披肩动作使人想起回身出鬓。突然,她笑得喘不过气来。她的红尘两袖,纤腰疲惫,但她的风姿越发娇媚动人。她的罗帕散发着香气,粉汗妍丽,花钿轻轻落下。

如果这是成就了洞房中惜玉怜香的愿望,媒合了翠馆内清风皓月的宴席,那么六片儿香皮就成为了她的姻缘。茶蘼架边,蔷薇洞前,她和她的姻缘将永远团圆,不再分离。
注释:
妓女蹴鞠:古代一种类似足球的运动。

红香脸衬霞:形容女子面色红润如霞。

玉润钗横燕:形容女子发饰如玉,横卧在头顶,像燕子在飞翔。

月弯眉敛翠,云亸鬓堆蝉:形容女子眉如新月,眼如翠色,发鬓如云,堆积如蝉翼。

绝色婵娟:形容女子容貌绝世美丽。

歌舞花前宴:指古代宴会上的歌舞表演。

习学成齐云天下圆:指学习成就后,能够在天下展现自己的才华。

绿窗前:指妓院的窗户。

饭饱茶余:指吃饱喝足后的闲暇时光。

粉墙内花阴:指妓院内的花园。

素罗衫垂彩袖低笼玉笋:形容女子穿着素色的罗衫,袖子上挂着彩色的饰物,低垂着像玉笋一样的袖口。

锦靿袜衬乌靴款蹴金莲:形容女子穿着锦缎袜子,配上黑色的靴子,踢着金莲花。

占官场立站下人争羡:指妓女的美貌和才华让官场上的人都羡慕不已。

月殿里飞来的素女:指传说中月宫中的仙女。

甚天风吹落的神仙:指传说中天上的神仙。

拂花露榴裙荏苒,滚香尘绣带蹁跹:形容女子穿着华丽的裙子,在花丛中优雅地行走。

对合扇拐全不斜偏,踢着对鸳鸯扣且是轻便:形容女子扇子和脚法娴熟,动作轻盈优美。

对泛处使穿膁抹膝的撺搭,扌而大俊处使佛袖沾衣的撇演,妆翘处使回身出鬓的披肩:形容女子在跳蹴鞠时,动作婀娜多姿。

红尘两袖纤腰倦,越丰韵越娇软:指妓女在红尘中过着疲惫的生活,但她们的身材和气质却越发娇美。

罗帕香匀粉汗妍,拂落花钿:形容女子的面纱和花饰在运动中摇曳生姿,美丽动人。

茶蘼架边,蔷薇洞前:指妓院内的茶室和花园。

管教你到底团圆不离了半步儿远:指妓女能够让客人感到满足和愉悦,让他们不舍离开。


译文及注释详情»


萨都剌简介: 萨都剌(约1272—1355),字天锡,号直斋,回族(一说蒙古族),其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士,授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌是元代诗人、画家、书法家,善绘画,精书法,尤善楷书,有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌的作品有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。