原文: 别澉川杨安抚
晚风吹上海云腥,山色秋偏净。了得相思去年病,不堪听,樽前一曲《阳关令》。斜阳恁明,寒波如镜,分照别离情。
译文及注释:
别澉川杨安抚
晚风吹起海上的云彩,山色在秋天显得更加清晰。我深深地思念着去年的病痛,无法忍受,只能在酒杯前听一曲《阳关令》。夕阳如此明亮,寒波如同一面镜子,映照着分别的情感。
注释:
别澉川:指唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的“白日依山尽,黄河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”中的“黄河”,因为澉水是黄河的支流,所以称为“别澉川”。
杨安抚:指唐代诗人杨炯,他曾任安抚使,故称为“杨安抚”。
阳关令:唐代诗人李白所作的一首乐府诗,歌颂了将军出征的壮志豪情。
斜阳:太阳落山时的光线,因为太阳的位置倾斜,所以称为“斜阳”。
寒波:指寒冷的波浪,这里用来形容江水的波浪。
别离情:离别的悲伤情感。
译文及注释详情»
张可久简介: 张可久(约1270~1348以后),字小山(一说名伯远,字可久,号小山),也有一说名张可久,字伯远,号小山,又一说字仲远,号小山,庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”,肖像(林晋生作)。