《满庭芳(雪登前岭。自己酉江右雪行弥月,四十七年无此乐也,今再见之)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    xuě
    dēng
    qián
    lǐng
    yǒu
    jiāng
    yòu
    xuě
    xíng
    yuè
    shí
    nián
    jīn
    zài
    jiàn
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    chéng
  • weì
    suì
    jiā
    píng
    chū
    xún
    xuě
    zhōng
    guī
    chóng
    táng
    shān
    lín
    hǎi
    jiē
    cāng
    máng
    jìn
    lóng
    qiān
    zhàng
    gēng
    wàng
    lóng
    weǐ
    tiān
    cháng
    shàng
    gāo
    fēng
    guò
    qián
    gāng
  • qún
    shān
    xuē
    sōng
    lín
    bǎi
    wàn
    jìn
    qióng
    shuāng
    hún
    shì
    tiān
    áo
    xiáng
    rén
    dào
    huáng
    sān
    liù
    kòu
    fēng
    fāng
    gāng
    míng
    cháo
    hǎo
    jīn
    xián
    zhú
    biǎo
    sàn
    xiáng
    guāng

原文: 未岁嘉平,初旬日四,雪中归自崇唐。山林湖海,一气接苍茫。踏尽玉龙千丈,更一望、龙尾天长。须臾上,高峰四顾,迤逦过前冈。
群山,如玉削,松林百万,尽傅琼霜。浑疑是天际,一鹤翱翔。人道玉皇三六,欲一叩、风力方刚。明朝好,金乌衔烛,八表散祥光。



译文及注释
未岁嘉平,初旬日四,雪中归自崇唐。山林湖海,一气接苍茫。踏尽玉龙千丈,更一望、龙尾天长。须臾上,高峰四顾,迤逦过前冈。

群山,如玉削,松林百万,尽傅琼霜。浑疑是天际,一鹤翱翔。人道玉皇三六,欲一叩、风力方刚。明朝好,金乌衔烛,八表散祥光。

未岁嘉平,初旬的第四天,我从崇唐归来,穿越雪地。山林湖海,一片苍茫连成一气。踏遍了千丈高的玉龙,再往前望,龙尾似乎延绵不绝。不一会儿,我登上了高峰,四周的景色尽收眼底,曲折地穿过前面的山冈。

群山像被削成玉石一样,松林有百万株,都被洒满了琼霜。远远望去,仿佛是天际,一只鹤在翱翔。人们说玉皇有三十六位,想要拜见他们,需要一股强大的风力。明天早晨会很好,金乌会带着蜡烛,八方散发祥光。
注释:
未岁嘉平:指新年刚开始,祥和平安的意思。
初旬日四:指新年的第四天。
雪中归自崇唐:指诗人从崇唐地区经过雪地归来。
山林湖海:指自然景观中的山、林、湖、海。
一气接苍茫:指山林湖海连绵一片,辽阔无边。
踏尽玉龙千丈:指诗人踏雪行走,如同踏过千丈高的玉龙。
龙尾天长:指龙的尾巴延伸至天际。
须臾上:指片刻之后,往上行。
高峰四顾:指四周的高山峰峦。
迤逦过前冈:指曲折地穿过前面的山冈。
群山,如玉削:指群山如同被玉器削成的形状。
松林百万:指松树林密布,数量众多。
尽傅琼霜:指松树上覆盖着美丽的霜雪。
浑疑是天际:指景色如此美丽,仿佛是天空的边际。
一鹤翱翔:指一只鹤在天空中翱翔。
人道玉皇三六:指人们称呼玉皇帝的方式,用三六来表示尊敬。
欲一叩、风力方刚:指诗人想要拜见玉皇帝,但是风势很强。
明朝好:指明天的天气好。
金乌衔烛:指太阳升起时,像金乌一样带着阳光。
八表散祥光:指阳光照耀下,八方散发出吉祥的光芒。


译文及注释详情»


程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!