原文: 銮殿秋深,玉堂宵永,千门人静。问天上、西风几度,金盘光满,露浓银井。碧云下双鸾影。迤_笙歌近笑语,群仙隐隐。更前问讯。堕在红尘今省。
渐曙色、晓风清迥。更积霭沈阴、都卷尽。向窗前、引镜看来,尚喜精神炯炯。便折简、浮丘共酌,奈天也、未教酩酊。来岁却笑群仙,月寒空冷。//余家天都山,乃浮丘仙升之地。
译文及注释:
銮殿秋深,玉堂宵永,千门人静。问天上、西风几度,金盘光满,露浓银井。碧云下双鸾影。迤逦笙歌近笑语,群仙隐隐。更前问讯。堕在红尘今省。
渐曙色、晓风清迥。更积霭沈阴、都卷尽。向窗前、引镜看来,尚喜精神炯炯。便折简、浮丘共酌,奈天也、未教酩酊。来岁却笑群仙,月寒空冷。//余家天都山,乃浮丘仙升之地。
銮殿深秋,玉堂夜长,千门人静。问问天上,西风吹了几次,金盘闪耀,露水浓郁如银井。碧云下双鸾的影子。曲笙歌声近在笑语中,群仙隐隐约约。再次前去问候。堕落在红尘中今日省悟。
渐渐露出曙色,清晨的风清冷。阴云越积越浓,都卷尽了。站在窗前,引镜照看自己,仍然喜悦精神焕发。便拿起简牍,与浮丘共同饮酒,可惜天命未让我醉倒。来年再笑对群仙,月寒空冷。//我家天都山,是浮丘仙升之地。
注释:
銮殿秋深:指皇宫深秋的景色。
玉堂宵永:指宫殿内夜晚的景色。
千门人静:指宫殿内人们静静无声。
问天上、西风几度:问西风吹过天上的次数。
金盘光满:指金盘上的光芒闪耀。
露浓银井:指露水浓厚如银井。
碧云下双鸾影:指碧云下飞翔的双鸾的影子。
迤_笙歌近笑语:迤逦的笙歌近处传来笑语。
群仙隐隐:指众多仙人隐隐约约地存在。
更前问讯:再次前去问候。
堕在红尘今省:堕落在尘世中,今日省悟。
渐曙色、晓风清迥:指天色渐渐明亮,清晨的风清冷。
更积霭沈阴、都卷尽:更多的雾气沉淀下来,全部消散。
向窗前、引镜看来:走到窗前,拿起镜子看自己。
尚喜精神炯炯:仍然喜欢自己精神饱满的样子。
便折简、浮丘共酌:就拿起酒杯,与浮丘一起饮酒。
奈天也、未教酩酊:可惜天命未让我醉倒。
来岁却笑群仙:明年再笑傲仙界。
月寒空冷:月亮寒冷无人陪伴。
余家天都山:指我家的天都山。
乃浮丘仙升之地:是浮丘仙人升仙的地方
译文及注释详情»
程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!