《喜迁莺(寿薛枢密)》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
    shòu
    寿
    xuē
    shū
  • [
    sòng
    ]
    chéng
  • nián
    yàn
    céng
    jīn
    suì
    yáo
    guāng
    jīn
    rén
    cóng
    tóu
    zhǐ
    jìn
    shì
    heī
    tóu
    gōng
    zhēng
    dào
    cháo
    shuí
    xìn
    qiān
    líng
    gēng
    xiǎo
    lái
    qíng
    chū
    _
    qiū
  • xiào
    zhī
    peì
    juàn
    qīng
    lái
    jūn
    tiān
    suǒ
    dào
    xiān
    fēng
    ān
    pái
    dùn
    zhù
    shì
    rén
    jiān
    yào
    shí
    yún
    tái
    gāo
    jué
    gēng
    yǒu
    fèng
    chí
    shēn
    chù
    cóng
    jīn
    shǔ
    kàn
    qiān
    qiū
    wàn
    suì
    yǒng
    chéng
    míng
    zhǔ

原文: 去年玉燕,记曾期今岁,瑶光入度。今日都人,从头屈指,尽是黑头公辅。争道一朝语合,谁信千龄际遇。更积雨。晓来晴,洗出_璃秋宇。
笑语。知何许。旆卷青霓,来自钧天所。道骨仙风,安排顿著,须是人间紫府。要识云台高绝,更有凤池深处。从今数。看千秋万岁,永承明主。



译文及注释
去年玉燕,记曾期今岁,瑶光入度。
去年的玉燕,记得曾经期待今年,瑶光进入度量之中。

今日都人,从头屈指,尽是黑头公辅。
如今的都城人,从头屈指算起,尽是黑头公辅。

争道一朝语合,谁信千龄际遇。更积雨。
争论一番,一旦言辞相合,谁会相信千年的机缘。更有积雨之势。

晓来晴,洗出琉璃秋宇。
黎明时分,晴朗的天空洗净了琉璃般的秋宇。

笑语,知何许。旆卷青霓,来自钧天所。
笑语之中,知晓何为。旗帜卷起青霓,来自高高的天空。

道骨仙风,安排顿著,须是人间紫府。
道骨仙风,安排停留,必然是人间的紫府。

要识云台高绝,更有凤池深处。
要知道云台高绝,更有凤池深处。

从今数,看千秋万岁,永承明主。
从今往后数算,展望千秋万岁,永远侍奉明主。
注释:
【注释】:
- 去年玉燕:指去年的玉燕,即美丽的燕子。
- 记曾期今岁:怀念曾经的时光,期待现在的岁月。
- 瑶光入度:指美丽的光芒进入了人间。
- 今日都人:今天的城市居民。
- 从头屈指:从头到尾数一数。
- 尽是黑头公辅:指都市居民中都是黑头发的官员。
- 争道一朝语合:争辩一番后达成共识。
- 谁信千龄际遇:谁会相信千年来的遭遇。
- 更积雨:更多的积雨。
- 晓来晴:天亮后晴朗。
- 洗出_璃秋宇:洗净了晶莹的秋天。
- 笑语:笑声。
- 旆卷青霓:旗帜卷起时闪烁的青色光芒。
- 来自钧天所:来自高高在上的天空。
- 道骨仙风:仙人的风采。
- 安排顿著:安排停留。
- 须是人间紫府:必定是人间的紫禁城。
- 要识云台高绝:要认识云台的高峻。
- 更有凤池深处:还有更深处的凤池。
- 从今数:从现在开始计算。
- 看千秋万岁:展望千秋万代。
- 永承明主:永远侍奉明君。


译文及注释详情»


程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!