《沁园春(寿李通判)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shòu
    寿
    tōng
    pàn
  • [
    sòng
    ]
    chéng
  • yòng
    zhāo
    qiū
    xiū
    yán
    tuī
    shǔ
    fēng
    xūn
    wèn
    shuí
    jiě
    dāng
    chū
    shí
    gōng
    lái
    chù
    yuè
    míng
    luò
    peì
    juàn
    qīng
    qiān
    zhàng
    cháng
    sōng
    rén
    shēng
    dòng
    hán
    guā
    kōng
    mǎn
    hái
    kān
    guài
    guài
    zhū
    gōng
    gǔn
    gǔn
    shàng
    píng
  • jiào
    cuī
    weí
    suàn
    rén
    shì
    gōng
    míng
    yǒu
    gēng
    liàn
    dǐng
    xuán
    shuāng
    jiàng
    xuě
    zhī
    fán
    zhǔ
    míng
    shuǐ
    bǐng
    bīng
    duō
    xiān
    zhāo
    lái
    mǎn
    zuò
    gōng
    cháng
    shēng
    jiǎo
    kàng
    céng
    yǒu
    lín
    xíng
    lǎo
    fèng

原文: 那用招秋,休言推暑,风自薰兮。问谁解当初,识公来处,月明碧落,旆卷青霓。千丈长松,起人生意,冻芋寒瓜空满畦。还堪怪,怪诸公衮衮,我尚凭泥。
须教一举崔嵬。算人世、功名各有梯。更何须炼鼎,玄霜绛雪,只烦煮茗,水饼冰齑。紫府多仙,招来满座,公自长生角亢齐。何曾也,有玉麟行地,老凤梧栖。



译文及注释
那用招秋,休言推暑,风自薰兮。
问谁解当初,识公来处,月明碧落,旆卷青霓。
千丈长松,起人生意,冻芋寒瓜空满畦。
还堪怪,怪诸公衮衮,我尚凭泥。
须教一举崔嵬。
算人世、功名各有梯。
更何须炼鼎,玄霜绛雪,只烦煮茗,水饼冰齑。
紫府多仙,招来满座,公自长生角亢齐。
何曾也,有玉麟行地,老凤梧栖。

招秋:招引秋天的到来
推暑:推迟夏天的结束
风自薰兮:风自然而然地吹拂着
问谁解当初:问谁能理解当初的意义
识公来处:知道公来的地方
月明碧落:月亮明亮地挂在碧蓝的天空中
旆卷青霓:旗帜卷起,青色的霓虹闪烁
千丈长松:高达千丈的长松树
起人生意:激发人的生活意义
冻芋寒瓜空满畦:冻结的芋头和寒冷的瓜果填满了田畦
还堪怪:还能怪谁呢
怪诸公衮衮:怪责那些衣冠楚楚的人们
我尚凭泥:我仍然依靠泥土
须教一举崔嵬:必须要让一举动成为崔嵬(高大)的象征
算人世、功名各有梯:人世间的算计和功名都有各自的阶梯
更何须炼鼎:更何必去炼制鼎炉
玄霜绛雪:神秘的霜和红色的雪
只烦煮茗:只烦恼地煮茶
水饼冰齑:水饼和冰齑
紫府多仙:紫色的宫殿中有很多仙人
招来满座:招来了满座的人
公自长生角亢齐:公自己长生不老,角亢齐(指公牛的角)高耸
何曾也:从未有过
有玉麟行地:有玉麟(神兽)在地上行走
老凤梧栖:老凤凰栖息
注释:
招秋:招引秋天的意味。
推暑:驱散夏天的炎热。
风自薰:风自然而然地吹拂。
识公来处:知道公(指作者自己)来自何处。
月明碧落:月亮明亮,天空湛蓝。
旆卷青霓:旗帜卷起,青色的霓虹光。
千丈长松:高达千丈的长松树。
起人生意:激发人的生活意义。
冻芋寒瓜空满畦:冻结的芋头和寒冷的瓜果填满了田畦。
怪诸公衮衮:责怪那些衣着华丽的人。
我尚凭泥:我仍然依靠泥土。
崔嵬:高耸的山峰。
算人世、功名各有梯:人世间的事情和功名地位各有不同的层次。
炼鼎:炼制丹药的过程。
玄霜绛雪:神秘的霜和红色的雪。
煮茗:煮茶。
水饼冰齑:水煮的饼干和冰冷的齑粉。
紫府多仙:紫色的宫殿中有很多仙人。
长生角亢齐:长生不老的神仙。
有玉麟行地:有玉麒麟在地上行走。
老凤梧栖:老凤凰栖息。


译文及注释详情»


程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!